Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Faire approuver un état de compte
Faire connaître sa décision
Faire part de sa décision
Faire part de ses conclusions
Faire passer
Faire passer
Imputabilité
Obligation de reddition de comptes
Obligation de rendre compte
Obligation de rendre compte aux paliers supérieurs
Obligation de rendre compte vers le haut
Obligation de rendre compte à ses supérieurs
Obligation de rendre des comptes
Obligation de rendre des comptes au public
Obligation de répondre de
Obligation publique de rendre compte
Obligation publique de rendre des comptes
Obligation redditionnelle
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Reddition de compte
Reddition de comptes
Rendre compte
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte de sa réflexion
Rendre compte de ses conclusions
Rendre compte des mesures prises
Rendre une décision
Responsabilisation vers le haut
Se prononcer à ce sujet
Statuer

Traduction de «devront rendre compte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


obligation de rendre compte vers le haut [ obligation de rendre compte aux paliers supérieurs | obligation de rendre compte à ses supérieurs | responsabilisation vers le haut ]

upward accountability [ accountability up ]


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes au public

accountability | public accountability


obligation de rendre compte [ obligation de rendre des comptes | obligation de répondre de | obligation de reddition de comptes | obligation redditionnelle | reddition de comptes | reddition de compte | imputabilité ]

accountability [ accountability relationship ]


faire connaître sa décision [ faire part de ses conclusions | faire part de sa décision | se prononcer à ce sujet | statuer | rendre une décision | rendre compte de sa réflexion | rendre compte de ses conclusions ]

report back


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


obligation de rendre compte | obligation de répondre de | obligation de rendre des comptes | obligation de reddition de comptes

accountability | accountability relationship


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes | obligation redditionnelle | imputabilité

accountability


obligation publique de rendre des comptes | obligation publique de rendre compte

public accountability
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités devront rendre compte régulièrement aux services de la Commission de l'évolution d'un ensemble d’indicateurs et fournir un rapport complet sur le respect des conditions arrêtées en matière de politiques menées, préalablement au décaissement des deuxième et troisième tranches du prêt.

The authorities will be required to report on a set of indicators to the Commission services on a regular basis and provide a comprehensive report on the compliance with the agreed policy conditions ahead of the disbursement of the second and third instalments of the assistance.


Les autorités devront rendre compte régulièrement aux services de la Commission de l'évolution d'un ensemble d’indicateurs et fournir un rapport complet sur le respect des conditions arrêtées en matière de politiques menées, préalablement au décaissement des deuxième et troisième tranches du prêt.

The authorities will be required to report on a set of indicators to the Commission services on a regular basis and provide a comprehensive report on the compliance with the agreed policy conditions ahead of the disbursement of the second and third instalments of the assistance.


Pour évaluer les progrès, les États membres devront rendre compte annuellement des résultats obtenus dans le cadre de leurs programmes et de leur gestion financière.

In order to assess progress, the Member States will have to report annually on the results achieved under their programmes and financial management.


Les criminels de guerre doivent être absolument certains qu’ils devront rendre compte de leurs actes.

War criminals must be absolutely certain that they will have to account for their actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dernières élections organisées au Nigeria se sont avérées très décevantes, comme le Conseil l’a indiqué dans sa déclaration du 27 avril. On a observé de multiples irrégularités et de nombreux actes de violence, près de 200 personnes ont été tuées et bien plus encore ont été blessées ou intimidées, et le Conseil espère que les responsables de ces actes de violence devront rendre compte de leurs actes.

The latest elections in Nigeria turned out very disappointingly, as the Council indicated in its statement of 27 April; there were numerous irregularities and acts of violence, with up to 200 people being killed and many more than that injured or intimidated, and the Council expects the persons responsible for these acts of violence to be called to account for their actions.


À la fin de l’année 2005, les États membres devront rendre compte des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs communs de participation et d’information.

Member States are due to report on the common objectives for participation and information by the end of 2005.


Les États membres devaient mettre en œuvre la directive 2000/76/CE avant le 28 décembre 2002 et devront en rendre compte à l’aide d’un questionnaire élaboré par la Commission.

Member States had to implement Directive 2000/76/EC before 28 December 2002 and will have to report about the implementation in accordance with a questionnaire to be developed by the Commission.


63. estime que ces réunions conjointes constituent l'organe approprié devant lequel devront rendre compte le "Représentant extérieur européen", ainsi que les commandants des opérations de gestion de crise;

63. Considers such joint meetings as the appropriate forum to which the 'European External Representative', as well as the commanders of crisis management operations, should report;


60. estime que ces réunions conjointes constituent l'organe approprié devant lequel devront rendre compte le "Représentant extérieur européen", ainsi que les commandants des opérations de gestion de crise;

60. Considers such joint meetings as the appropriate forum to which the 'European External Representative', as well as the commanders of crisis management operations, should report;


Les États membres devront rendre compte de ces chiffres à l'aide d'indicateurs clairs dans le cadre de la révision à mi-parcours des Fonds structurels à partir de 2003.

Member States should report on these figures with clear indicators as part of the mid-term review of the Structural Funds as of 2003.


w