Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fictifs mes remerciements vont aussi " (Frans → Engels) :

Je remercie en particulier le Parlement européen, et tout spécialement le rapporteur, M. Markus Ferber, ainsi que les rapporteurs fictifs. Mes remerciements vont aussi à la présidence grecque (et aux présidences lituanienne, irlandaise, chypriote et danoise, qui l'ont précédée) pour leur travail assidu et leur engagement, qui nous ont permis de parvenir à cet important accord».

I would like to thank in particular the European Parliament – especially the rapporteur, Markus Ferber, and the shadow rapporteurs; and the Greek Presidency (as well as the preceding Lithuanian, Irish, Cypriot and Danish presidencies) for their hard work and commitment, which has helped us to reach this important agreement".


Mes félicitations vont aussi aux chômeurs et aux chômeuses, de même qu'aux employeurs et aux employés.

My congratulations to the unemployed, and to employers and employees.


Enfin, mes remerciements vont à M. Richard Verreault, président et chef de direction du Groupe GL&V, qui demeurera un partenaire d'affaires important pour la nouvelle entreprise, démontrant ainsi son attachement à la région trifluvienne.

I would also like to thank Richard Verreault, president and CEO of GL&V Group, who will remain an important business partner for the new company.


Mes remerciements vont aussi à M. Vlasák, qui a toujours défendu ardemment les villes, ainsi qu’à l’ensemble de l’équipe.

Mr Vlasák, who has always campaigned strongly on behalf of the cities, and the entire team also deserve my thanks.


Mes remerciements vont aussi au Conseil et à la Commission.

I would also like to thank the Council and the Commission.


Nos remerciements vont aussi à MZdravkova pour son rapport.

Thanks are also due to Mrs Zdravkova for her report.


Nos remerciements vont aussi à M Zdravkova pour son rapport.

Thanks are also due to Mrs Zdravkova for her report.


Mes remerciements vont aussi aux membres de mon personnel, Mme Jordan et Mme Schramm - ainsi qu’à Jan, stagiaire, qui a fait du bon travail de recherche -, car, sans personnel, il aurait été pratiquement impossible de réaliser ce rapport.

My thanks also to the members of my staff, Mrs Jordan and Mrs Schramm – as well as the stagaire Jan, who did some good research work – for without staff this report would have been practically impossible to make.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, malgré tout le respect que je dois au sénateur Cools, mes remerciements vont au sénateur Kinsella, car il a souligné à la Chambre la procédure que doit respecter le Président.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, with the greatest of respect to Senator Cools — and thanks to Senator Kinsella, because he has laid before the chamber the procedure by which the Speaker is directed to behave.


Mes remerciements vont aussi bien entendu à tous les membres de la commission de négociation, qui ont participé aux travaux sans ménager ni leur temps ni leur peine.

Naturally, my thanks also go to all the members of the negotiation committee, who gave unstintingly of their time and efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fictifs mes remerciements vont aussi ->

Date index: 2022-12-27
w