Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTI fictif
Crédit d'impôt fictif
Crédit de taxe sur les intrants fictif
Déduction d'impôt fictif
Gain fictif
Imputation fictive
Octroi d'un crédit d'impôt fictif
Profit fictif
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur fictif
Résultat fictif
Technique du repas fictif

Vertaling van "rapporteurs fictifs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor






crédit d'impôt fictif | déduction d'impôt fictif | imputation fictive

tax saving credit | tax sparing


crédit d'impôt fictif | déduction d'impôt fictif | imputation fictive

tax sparing credit | tax sparing


profit fictif [ gain fictif ]

illusory profit [ book profit | paper profit | phatom profit ]


octroi d'un crédit d'impôt fictif [ crédit d'impôt fictif | imputation fictive ]

tax sparing


crédit de taxe sur les intrants fictif [ CTI fictif ]

notional input tax credit [ notional ITC ]


profit fictif | résultat fictif

illusory profit | book profit | paper profit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.

The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.


Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.

I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.


Je remercie en particulier le Parlement européen, et tout spécialement le rapporteur, M. Markus Ferber, ainsi que les rapporteurs fictifs. Mes remerciements vont aussi à la présidence grecque (et aux présidences lituanienne, irlandaise, chypriote et danoise, qui l'ont précédée) pour leur travail assidu et leur engagement, qui nous ont permis de parvenir à cet important accord».

I would like to thank in particular the European Parliament – especially the rapporteur, Markus Ferber, and the shadow rapporteurs; and the Greek Presidency (as well as the preceding Lithuanian, Irish, Cypriot and Danish presidencies) for their hard work and commitment, which has helped us to reach this important agreement".


Je tiens à remercier l’ensemble des acteurs qui ont été impliqués dans les négociations, qui ont commencé en septembre 2010 et qui n’ont pas toujours été faciles, en particulier le rapporteur Peter Simon et les rapporteurs fictifs, le Conseil, et la Présidence (et toutes les Présidences précédentes qui ont travaillé sur ce dossier) pour cette réussite majeure.

I would like to thank all the actors who have been involved in the negotiations which started back in September 2010 and which have not always been easy, in particular rapporteur Peter Simon and the shadow rapporteurs, the Council, and the Lithuanian Presidency (and all preceding Presidencies who have worked on the file) for this major achievement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Le vote d’aujourd’hui est un fait majeur pour la sécurité sanitaire dans l’Union européenne (UE); je félicite et je remercie le rapporteur, M. Pargneaux, les rapporteurs fictifs et tous les membres de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour l’ensemble de leurs travaux.

"Today's vote marks a major milestone for health security in the EU, and I congratulate and thank the Rapporteur, Mr Pargneaux, the shadow rapporteurs and all the Members of the Committee for Environment, Public Health and Food Safety for all their work.


Je tiens à remercier le Parlement européen, notamment le rapporteur, Birgit Collin-Langen et les rapporteurs fictifs, ainsi que les présidences grecque et lituanienne pour leurs travaux sur ce dossier.

I would like to thank the European Parliament, especially the rapporteur, Birgit Collin-Langen and the shadow rapporteurs, as well as the Greek and Lithuanian Presidencies for their work on this file.


Je salue particulièrement le travail des rapporteurs, M. Marc Tarabella pour les directives "marchés publics" et M. Philippe Juvin pour la directive sur les concessions, ainsi que les rapporteurs fictifs.

I particularly welcome the work of the rapporteurs, Marc TARABELLA for the public procurement directives and Philippe JUVIN for the Directive on concessions and the shadow rapporteurs.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à m’exprimer sur deux points: premièrement, en ma qualité de rapporteur fictif pour le groupe PPE-DE concernant diverses questions relatives aux transports et, deuxièmement, en ma qualité de rapporteur fictif concernant les autres institutions.

– Madam President, I should like to talk about two matters: first, in my capacity as shadow rapporteur for the PPE-DE Group on various transport matters; secondly, as shadow rapporteur on the other institutions.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je voudrais remercier pour ce rapport le rapporteur, Mme Myller, ainsi que les rapporteurs fictifs, et en particulier le rapporteur fictif de notre groupe.

– (DE) Mr President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur, Mrs Myller, and also the shadow rapporteurs, especially our group's own, for the work done on this report.


Je citerai les présidences suédoise et belge, la Commission européenne et le commissaire Busquin, le président Westendorp et le secrétariat de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, la commission ITRE, les administrateurs des groupes, mon assistante, Gaëlle Le Bouler, les collègues rapporteurs fictifs de la commission ITRE, les rapporteurs pour avis et les rapporteurs fictifs des commissions saisies pour avis, ainsi que les coordinateurs des groupes.

It has a provisional budget of EUR 17.5 billion, including Euratom. I would like to thank the Swedish and Belgian Presidencies, the European Commission, Commissioner Busquin, Mr Westendorp, the Secretariat of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, the ITER Committee, the administrators of the different groups, my assistant Gaëlle Le Bouler, the shadow rapporteurs of the ITER Committee, the draftsmen of the opinion, the shadow draftsmen of the committees consulted and the group coordinators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteurs fictifs ->

Date index: 2025-05-11
w