Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferait déjà beaucoup » (Français → Anglais) :

L’établissement d’une sorte de certificat d’origine nous ferait déjà beaucoup avancer.

The establishment of some kind of certificate of origin would in itself constitute major progress.


La catégorie des fibres d'origine animale ferait double emploi avec plusieurs fibres figurant déjà à l'annexe I et soumises à des règles d'étiquetage beaucoup plus précises dans le cadre de la législation actuelle.

The category of animal-derived fibres would show an overlap with several fibres already integrated in Annex I and being subject to far more exact labelling provisions under current law.


Ce qui est très clair, c'est qu'en remédiant au sous-financement gouvernemental de nos forces policières, ce qui se répercute dans bien des secteurs, et en tenant les promesses rompues au sujet du financement de la GRC, on ferait beaucoup plus pour calmer les préoccupations que les dispositions du projet de loi qui, comme il a déjà été dit, n'ont jamais été utilisées et sont tombées en désuétude.

What is very clear is that the underfunding by the government of our police forces, something that has an impact in a whole variety of areas, and the breaking of promises around funding for RCMP, is something that would do a lot more to address concerns generally than the provisions in the bill that, as has already been noted, were not used and expired.


En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.

Until that happened, though, he said that cooperation should be on a case-by-case basis, and pointed out that there was already substantial foreign investment in the Russian energy sector, to a considerably greater extent than in many other energy-producing countries.


Cependant, j'ai pensé que le gouvernement fédéral ferait tous les efforts imaginables pour donner de l'argent aux Sénateurs d'Ottawa puisque donner de l'argent à des gens qui en gagnent déjà beaucoup n'est pas du tout inhabituel pour les libéraux fédéraux.

However, I thought the federal government would be falling all over itself to give money to the Ottawa Senators because giving money to people who make lots of money is not unusual for the federal Liberals.


M. David Lane: Comme je le disais, le simple fait de s'assurer qu'ils ne sont pas dans des cages en filet ferait déjà beaucoup pour protéger le saumon sauvage et pour permettre aux deux pêcheries de coexister sur les côtes de Colombie-Britannique et même de s'épauler.

Mr. David Lane: As I was saying, I believe this one very clear measure of making sure they're not in open-net cages would go a long way to ensuring that wild salmon are protected and the two can exist at the same time on the B.C. coast, and actually there could be some cross-benefits.


Nous recevons déjà beaucoup de rapports où il est indiqué que nous savons tous quels sont les problèmes auxquels nous faisons face et que nous savons que le marché ferait en sorte que les solutions soient adoptées de la façon la plus efficiente possible, mais qu'il y a beaucoup d'interventions du gouvernement, de politiques sociales et de pressions sociales qui ont pour effet de nous mettre les bâtons dans les roues.

We already get a lot of reports saying we all know what the problems are, and we know the market would allow the solutions to happen most efficiently, but there is a lot of government intervention or social policy or social pressures which just delays us getting there.


Comme je l'ai déjà demandé, à propos des réductions d'impôt que les partis réformiste et conservateur ont réclamé dans le passé, ne trouve-t-il pas qu'un allégement fiscal au plan de la TVH et de la TPS ferait beaucoup plus de bien et offrirait un avantage beaucoup plus immédiat aux Canadiens?

As I have asked before, in terms of tax cuts that the Reform and Conservative parties have asked for in the past, would he not agree that a tax cut to the HST and the GST would be much more beneficial and provide a much more immediate dividend to the Canadian people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait déjà beaucoup ->

Date index: 2025-05-11
w