Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferais allusion ici au » (Français → Anglais) :

Le Canada éprouverait de la difficulté à présenter ce genre d’argument sur le plan international si le projet de loi C–31 contenait des dispositions aux termes desquelles les réfugiés qui se sont réinstallés au Canada et qui ont obtenu la résidence permanente pourraient voir leur statut révoqué, sauf dans les cas où il a été démontré que la réinstallation a été obtenue au moyen d’une déclaration frauduleuse. Je ferais allusion ici au témoignage antérieur de Mme Audrey Macklin portant sur l’annulation par rapport à la perte du statut.

Canada's ability to make this argument internationally would be significantly limited if Bill C-31 contained provisions through which refugees who have been resettled to Canada and granted permanent residence could have this legal status revoked, except in cases where it is demonstrated that the application for resettlement was obtained through a fraudulent claim, and here I would refer to Professor Audrey Macklin's testimony earlier on, vacation versus cessation— We're almost out of time, sir.


Selon notre expérience — et j'ai l'impression qu'à l'avenir, je ferai allusion, comme je l'ai déjà fait, à ma participation à des comités de justice pour la jeunesse —, le dédommagement peut être un outil efficace dans tous les aspects du droit.

We have had experience, and going into the future I suspect I will make reference to some of my involvement with youth justice committees, as I already have, that restitution can be an effective tool in all aspects of law.


Les conclusions de cette deuxième mission ne sont pas encore disponibles, mais la mission a déjà terminé son travail. J’y ferai allusion lors du prochain Conseil des ministres de l’intérieur qui se tiendra le 2 ou le 3 juin - je ne me souviens plus de la date exacte.

The results of this second mission are not yet available, but the mission has already completed its work and I shall be referring to it at the next Council of Home Affairs Ministers on 2 or 3 June – I do not remember exactly when.


Nous avons tenté de mettre cela en place. Je ferai référence ici à la politique sociale et au cadre régissant les aides d'État en faveur de l'emploi, récemment introduit et, pour ce qui est de l'environnement, aux récentes lignes directrices relatives aux énergies renouvelables.

I will refer here to social policy and the recently-introduced framework for state aid to employment, and, in relation to the environment, to the recent guidelines on renewable energies.


Je fais allusion ici aux cinq partisans du MDC qui ont été tués la semaine dernière, aux manifestations et rassemblements du MDC perturbés par la police, aux restrictions imposées à la presse indépendante, au correspondant de l'Independent, Basildon Peta, arrêté ce matin même en vertu de la loi sur l'ordre et la sécurité publics et à la journaliste australienne, Sally Sara, qui s'est vu refuser son accréditation.

I am referring to the fact that five MDC supporters have been killed in the past week, that MDC demonstrations and rallies have been disrupted by the police, that the independent press is restricted, the Independent correspondent, Basildon Peta, was earlier today arrested under the Public Order and Security Act and the Australian journalist Sally Sara has been refused admission.


Je fais allusion ici aux cinq partisans du MDC qui ont été tués la semaine dernière, aux manifestations et rassemblements du MDC perturbés par la police, aux restrictions imposées à la presse indépendante, au correspondant de l'Independent , Basildon Peta, arrêté ce matin même en vertu de la loi sur l'ordre et la sécurité publics et à la journaliste australienne, Sally Sara, qui s'est vu refuser son accréditation.

I am referring to the fact that five MDC supporters have been killed in the past week, that MDC demonstrations and rallies have been disrupted by the police, that the independent press is restricted, the Independent correspondent, Basildon Peta, was earlier today arrested under the Public Order and Security Act and the Australian journalist Sally Sara has been refused admission.


S'il était cependant possible de demander un vote séparé pour la proposition d'amendement 8, je le ferais alors ici oralement? : en effet, le groupe des Verts/Alliance libre européenne est d'accord avec la première moitié mais pas du tout avec la seconde partie de la proposition d'amendement? !

However, if it were to be possible to apply for a split vote for Amendment No 8, then I would do so orally herewith, because although the Group of the Greens/European Free Alliance endorses the first half of the amendment, it most definitely does not endorse the second part!


Je ferai allusion également, au cours de cette motion, à des démarches, des événements qui subsistent encore de nos jours.

I will also be referring, in the course of this motion, to actions and events that continue today.


Je ne m'attarderai pas ici aux détails de la présentation, mais j'y ferai allusion à l'occasion pour vous donner un bref aperçu de l'industrie et du contexte politique et économique dans lequel elle évolue et des défis qu'il faut prévoir.

I will not delve into its details here, but I will occasionally refer to it to brief you about the industry, the policy and economic context in which it operates, and its foreseeable challenges.


Je ne ferai pas ici la liste des autres tâches récurrentes, qui sont par définition, les mêmes chaque année.

I am not going to list the other recurrent tasks, which are, by definition, the same every year.




D'autres ont cherché : frauduleuse je ferais allusion ici au     ferai     ferai allusion     travail j’y ferai     j’y ferai allusion     place je ferai     fais     fais allusion     ferais     j'y ferai     j'y ferai allusion     défis qu'il faut     ferais allusion ici au     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferais allusion ici au ->

Date index: 2024-05-06
w