Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai d'abord part " (Frans → Engels) :

Je vais d'abord vous parler brièvement des deux organismes Je vous ferai ensuite part de l'opinion que nous avons sur le projet de loi C-46 et discuterai brièvement des recommandations que nous proposons pour améliorer l'accès des femmes à la justice.

I will like to start my presentation by providing a brief background on both the Ottawa Coalition to End Violence Against Women and the Sexual Assault Network. I will then move on to discuss our joint opinion on Bill C-46 and then to discuss briefly our proposed recommendations to enhance women's access to justice.


− (EN) Tout d’abord, je devrais dire que si vous voulez discuter en profondeur de l’identification électronique des moutons, comme vous le savez probablement, vous devriez alors inviter une autre commissaire – la commissaire en charge de la protection des consommateurs –, mais c’est avec plaisir que je ferais part de mes remarques à ce sujet.

− First of all, I should say that if you want an in-depth discussion on electronic earmarking on sheep then, as you probably know, you have to invite another Commissioner – the Commissioner responsible for consumer protection – but I will be happy to give my remarks on this issue.


De prime abord, je ne crois pas qu'ils soient répréhensibles, mais je consulterai les experts en la matière et je ferai part de ma décision à la Chambre en temps et lieu. J'espère que cette décision sera à la satisfaction du secrétaire parlementaire.

Off the top of my head I do not consider them ones that were unreasonable, but I will certainly look at the authorities on this matter and come back to the House in due course with some comments that I hope the hon. parliamentary secretary will find of assistance.


Clair, tous les membres du Comité permanent de l'environnement et du développement durable et toutes les personnes qui ont soumis leur opinion au comité, au gouvernement du Canada. Je ne peux qu'implorer le gouvernement de mettre fin à cette absurdité, d'accepter les amendements présentés par le Comité de l'environnement, de passer rapidement à l'action pour protéger les espèces en périls présentes dans notre pays et d'aller de l'avant pour parvenir à un équilibre écologique sain pour le plus grand bien de tous nos enfants et de leurs petits-enfants (1140) M. Jim Abbott (Kootenay Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si vous le permettez, avant d'aborder le projet ...[+++]

I only plead and beg for the government to stop this nonsense, accept the amendments brought forward by the environment committee, move quickly to protect the species within our country and move forward to a proper balance of our environment for all our children and their children's children (1140) Mr. Jim Abbott (Kootenay Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, with your indulgence, before I speak to the bill and to the motions I want to acquaint you with the fact that I just received a telephone call from a constituent who raised a very interesting point.


Je ferai d'abord part de mon étonnement d'entendre mon collègue du Parti réformiste vanter la représentation conservatrice et libérale au Sénat.

First, I want to express my surprise at hearing the Reform Party member rave about the Conservative and Liberal representation in the Senate.


Quant à ce que je ferai pour ma part au mois de mars, c'est d'abord à ceux vis-à-vis desquels je me sens responsable, à savoir mes collègues élus, que je donnerai la primeur de ma décision.

As concerns my own plans for the month of March, I will first announce my decision to my elected colleagues to whom I am accountable.




Anderen hebben gezocht naar : vous ferai     vais d'abord     ferai ensuite part     je ferais     tout d’abord     ferais part     ferai     prime abord     ferai part     avant d'aborder     vous ferai part     ferai d'abord     ferai d'abord part     je ferai     c'est d'abord     pour ma part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai d'abord part ->

Date index: 2022-09-23
w