Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des quotes-parts
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Je ferai l'impossible
Je lui ferai son affaire
Je me mettrai en quatre
Part en pourcentage du total des quotes-parts
Quote-part calculée à titre indicatif
Quote-part illustrative
Quote-part indicative
Quote-part relative
Réalignement des quotes-parts
Révision des quotes-parts

Vertaling van "ferais part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]

I'll bend over backward [ put myself out ]


faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics




Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


quote-part indicative | quote-part calculée à titre indicatif | quote-part illustrative

illustrative quota


ajustement des quotes-parts | réalignement des quotes-parts | révision des quotes-parts

adjustment of quotas


part en pourcentage du total des quotes-parts | quote-part relative

quota share | actual quota share | share in actual quotas | share in total quotas


couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

shoe sewing machine tender | shoe stitcher | footwear stitching machine operator | shoe sewing machine operator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous ferai ensuite un exposé de la situation telle que nous la voyons, et enfin, je vous ferai part de nos recommendations.

I will then review the situation as we see it and then give you our recommendations.


Je ferai mon discours tout à l'heure et je ferai part de mes opinions à ce sujet, mais j'aimerais poser une question spécifique à la secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences.

I will be giving my speech shortly and voicing my opinions about this matter, but I would like to ask the Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development a specific question.


Au cours de mon mandat, si je soupçonnais ou découvrais la preuve d'une fraude, d'une corruption ou de toute autre activité illégale, que ce soit aux Pays-Bas ou ailleurs, j'en ferais part au président de la Cour et j'en informerais les autorités de l'Office de lutte antifraude (OLAF), conformément à la décision n° 97–2004 de la Cour des comptes. L'origine de la fraude ne ferait aucune différence.

If during my mandate I would suspect or discover evidence of fraud, corruption or any other illegal activity, whether in the Netherlands or elsewhere, I would report my findings to the President of the Court, and I would inform the authorities at the European Anti-Fraud Office (OLAF) in accordance with Decision No. 97-2004 of the Court of Auditors. The origin of the fraud would make no difference.


Si le Parlement émettait un avis défavorable sur ma candidature, cela me forcerait à réfléchir sur ma situation et je ferais part de ma déception au gouvernement qui m’a honoré d’une nomination pour un deuxième mandat en tant que membre de la Cour.

If the Parliament were to give an unfavourable opinion on my candidacy, it would cause me to reflect on my situation and I would convey my concerns to the government which has honoured me with a nomination for a second term as Member of the Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toute façon, je prends note de l'intérêt que vous manifestez - même si ce n'est évidemment pas la première fois que le Parlement m'en fait part - en vue d'accroître l'implication de cette institution dans tout ce qui touche à la stratégie de Lisbonne. Il va de soi que pour avoir une plus grande implication, il faut plus d'informations et, par conséquent, j'en ferai part à qui de droit de manière à améliorer la transmission de documents au Parlement.

In any case, I have made note of this interest – and this is certainly not the first time I have heard it aired in Parliament – in Parliament being more involved in the whole of the Lisbon strategy; and, naturally, in order to be more involved, more information is required and, therefore, I shall pass this on so that we can improve the communication of documents to Parliament.


Ceci étant dit, je vous ferai part de mon opinion concernant certains points du rapport qui auraient pu, à mon humble avis, être traités différemment, ainsi que les amendements et propositions qui peuvent difficilement être acceptés, notamment par les professionnels de la prévention.

Having said this, I will express my views on certain points of the report which, in my humble opinion, could have been dealt with differently, and on amendments and proposals which are difficult to accept, above all by professionals in the field of prevention; of course on the basis of the view that there is no such thing as zero risk and that work is an unpleasant activity.


J'ai ma propre expérience limitée dans ce domaine, dont je ferai part à un autre moment et en un autre lieu.

I speak from my own limited experience in that area, which I shall relate at another time and in another place.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je ne ferai pas cette recommandation, mais je puis donner à mon collègue le sénateur Comeau l'assurance que je ferai part de ses préoccupations au ministre de la Défense nationale.

Senator Graham: Honourable senators, I will not make that recommendation, but I assure my honourable friend Senator Comeau that I will bring his concerns to the attention of the Minister of National Defence.


J'en ferai de même et lui ferai part de ma réponse dès que possible.

I will have to do the same and bring forward an answer as soon as possible.


Je ferai part des commentaires de l'honorable sénateur au ministre et je ferai tout ce que je peux pour accélérer les communications.

I will certainly transfer her comments to the minister and do whatever I can to accelerate communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferais part ->

Date index: 2022-06-02
w