Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera prochainement ressentir davantage » (Français → Anglais) :

Grâce à notre nouvelle orientation, les recherches, le développement des technologies et les innovations entreprises avec le concours de l'industrie et le reste de la fonction publique prendront un aspect plus stratégique et commercial, si bien que leur impact se fera ressentir davantage à court terme et que nous concourrons à une prospérité durable à long terme pour le Canada.

Our new direction aims to bring greater strategic and market focus to the research, technology development and innovation work we do with industry and the rest of the public sector so that we can create a greater short-term impact and contribute to Canada's longer-term sustainable prosperity.


La disposition d'indexation de 3 p. 100 pour le prochain exercice fera augmenter encore davantage ce montant.

The 3 per cent escalator clause in the next fiscal year will increase that amount even more.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce jour du dixième anniversaire du marché intérieur, vous avez probablement offert le plus beau des cadeaux lorsque vous avez déclaré : "Malgré le travail accompli, ma patience a des limites !" Je vous remercie pour votre impatience et j'espère que, pour le bien du marché intérieur, pour tous les participants au marché et surtout pour tous les perturbateurs du marché, que cette impatience se fera prochainement ressentir davantage encore.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that, despite its achievements, his patience is wearing thin. I thank you for your impatience, hoping that, for the good of the internal market, all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.


Or, aujourd'hui, tout comme on le fera ces prochains jours et ces prochains mois, au Québec et ailleurs au Canada aussi, on réalise davantage que non seulement le Sénat est inutile, mais qu'il peut être nuisible, comme dans ce cas.

But today, people in Quebec and elsewhere in Canada are realizing, as they will in the coming days and months, that the Senate is not only useless, but it can be harmful, as in this instance.


Le coût de la mise en œuvre des décisions des années précédentes - celles prises dans le cadre de l’Agenda 2000, du traité d’adhésion, des programmes pluriannuels, des feuilles de route ou même des réformes agricoles, dont l’impact se fera ressentir l’année prochaine car ses coûts passent à environ 1 milliard d’euros - épuise la majeure partie des fonds dans le cadre de chacun des plafonds.

The cost of implementing decisions of previous years – those taken in the framework of Agenda 2000, the Accession Treaty, the multiannual programmes, the roadmaps or even the agricultural reform package, the full impact of which will be felt next year as its cost rises to about EUR 1 billion – swallows the bulk of the funds within each of the ceilings.


Nous souhaitons davantage de clarté quant à ce que la Commission fera de ces pouvoirs les prochaines années.

We want greater clarity about what the Commission will actually do with these powers in the next few years.


Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer un compromis, un traité constitutionnel, qui ne peut pas garantir à l’Europe, et par extension à ses citoyens ...[+++]

We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far as signing a compromise, a Constitutional Treaty, which cannot assure Europe, and by extension its citizens, that it will perform what we all believe must be its duty in the coming years.


Cette perte se fera ressentir davantage à plus long terme avec la diminution du nombre de nouveaux chasseurs qui appuient financièrement les programmes de protection de la faune et avec la perte des recettes qui servent à faire de la recherche et à améliorer l'habitat de la faune.

This loss will be demonstrated more over the long haul, with the decline in the number of new hunters who support wildlife programs and the loss of revenue for wildlife research and wildlife habitat improvements.


On a effectué beaucoup de travail au cours des deux dernières années afin de garder nos aéronefs dans les airs, et on en fera encore davantage au cours des trois prochaines années, mais ceux-ci vieillissent, et la fin de leur durée de vie utile approche.

Although much work has been done over the past two years to keep our aircraft flying, and more will follow over the next three years, our aircraft have been getting older and continue to run out of hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera prochainement ressentir davantage ->

Date index: 2023-02-09
w