Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes sont peu surprenantes puisque " (Frans → Engels) :

Chez les 85 ans et plus, la proportion des hommes ayant accès comme conducteurs à un véhicule de leur ménage était deux fois plus élevé que celle des femmes, soit 66 p. 100 contre 33 p. 100. Ces différences entre hommes et femmes sont peu surprenantes puisque les hommes aînés sont beaucoup plus susceptibles de posséder un permis de conduire valide que les femmes.

Among men 85 years and older, twice as many men drove a vehicle in their household to which they had access, or 66% of men compared to 33% of women. These differences between men and women are not really surprising because senior men are much more likely to have a valid driver's licence than women.


42. invite la Commission à promouvoir les quotas pour l'autre sexe dans les professions qui sont traditionnellement considérées comme "masculines" ou "féminines", puisque les stéréotypes proviennent aussi de la rareté des femmes ou des hommes à certains postes; note que la présence d'un nombre accru de femmes dans des professions traditionnellement "masculines", et vic ...[+++]

42. Calls on the Commission to promote gender quotas in occupations that are traditionally considered as ‘male’ or ‘female’, since stereotypes also come from the scarcity of women or men in certain positions; notes that the presence of more women in traditionally ‘male’ occupations and vice-versa will therefore weaken the prevalence of such stereotypes and that a balanced workforce would lead to enhanced productivity; calls also for support to be given to initiatives and campaigns which break down stereotypes about the low effectiveness of female employees and their lack of management skills; calls, therefore, for women to be supporte ...[+++]


21. relève dans le cas des filles et des femmes handicapées, notamment pour qu'elles reçoivent des soins appropriées, que le secteur médical a besoin d'organiser, de manière continue, tout au long des carrières professionnelles, une formation spécifique en matière de maladies mentales et de handicaps mentaux, afin de détecter au mieux ces affections et d'orienter les patients qui en sont atteints vers une prise en charge effective par les services médicaux spécialisés en c ...[+++]

21. Notes that, for women and girls with disabilities in particular to receive proper care, there is a need in the medical sector for specific continuous and career-long training on the issue of mental illness/disabilities, in order that these ailments are better detected and patients suffering from these conditions are referred for treatment to the medical services specialising in this field; calls, therefore, on the Member States to ensure special training of all professionals dealing with people with disabilities, and emphasises t ...[+++]


21. relève dans le cas des filles et des femmes handicapées, notamment pour qu'elles reçoivent des soins appropriées, que le secteur médical a besoin d'organiser, de manière continue, tout au long des carrières professionnelles, une formation spécifique en matière de maladies mentales et de handicaps mentaux, afin de détecter au mieux ces affections et d'orienter les patients qui en sont atteints vers une prise en charge effective par les services médicaux spécialisés en c ...[+++]

21. Notes that, for women and girls with disabilities in particular to receive proper care, there is a need in the medical sector for specific continuous and career-long training on the issue of mental illness/disabilities, in order that these ailments are better detected and patients suffering from these conditions are referred for treatment to the medical services specialising in this field; calls, therefore, on the Member States to ensure special training of all professionals dealing with people with disabilities, and emphasises t ...[+++]


Le sénateur Hervieux-Payette a aussi attiré l'attention des sénateurs sur des études menées par Catalyst, par l'Université Columbia, par Goldman Sachs et par le Conference Board du Canada, qui ont toutes conclu de façon peu surprenante que le rendement financier des entreprises est meilleur lorsqu'il y a plus de femmes à leur tête.

Senator Hervieux-Payette also alerted honourable senators to studies conducted by Catalyst, Columbia University, Goldman Sachs and the Conference Board of Canada, each of which arrived at the not-so-startling conclusion that having more women at the top improves financial performance.


– Monsieur le Président, puisqu’il m’est donnée l’occasion de m’exprimer dans le cadre de ce débat sur la situation des femmes dans les zones rurales de l’UE, permettez-moi d’attirer l’attention sur le fait que la situation des femmes dans les villages et les zones périurbaines des nouveaux États membres, en particulier, est critique, voire dramatique, dans certains cas; cette situation partiellement attribuable à l’introduction de politiques communautaires qui imposent différents types de restrictions qui engendrent la pauvreté et l ...[+++]

– Mr President, since I have been given the opportunity to speak in the debate on the situation of women in rural areas of the EU, I would like to draw attention to the fact that the situation of women in villages and suburban areas in the new Member States in particular is difficult and sometimes dramatic, partly because of the introduction of EU policies that impose various kinds of limits and restrictions, causing poverty and social exclusion through job losses and unprofitable production.


Les femmes ont beaucoup trop peu de pouvoir, elles sont beaucoup trop peu nombreuses à diriger des entreprises et mon pays, les Pays-Bas, est le dernier de la classe puisque seulement 6% de ses entreprises sont dirigées par des femmes Il y a de quoi rougir de honte.

Women have far too little power; far too few of them are at the helm of businesses, and in my country, the Netherlands, with 6% of female business managers, they are worse off than anywhere else; we should hang our heads in shame.


Les quotidiens du Québec faisaient état, la semaine dernière, d'une situation fort grave mais peu surprenante constatée par le Conseil du statut de la femme.

Last week, Quebec daily newspapers reported that the Conseil du statut de la femme has discovered a very serious, but far from surprising, situation.


Mais", a poursuivi M. Dondelinger," si la loi a changé, les mentalités n'ont pas évolué au même rythme : les medias, d'habitude prompts à saisir les courants novateurs, ont fait preuve d'une lenteur surprenante puisque bien peu de femmes occupent des postes de décision dans les sociétés de télévision et ce déséquilibre se reflète dans la conception même des programmes".

And the media, usually quick off the mark, had been surprisingly slow to follow the new trend. Few women held decision-making positions in television companies and this imbalance was reflected in programme planning.


Pour ce qui est de la discrimination contre les femmes qu'on décèlerait dans le nouveau régime, je trouve cela un peu étrange puisque le taux de chômage des femmes, qui s'élève à 5,6 p. 100, n'a jamais été aussi bas depuis 15 ans.

As far as discrimination against women under the new system, it seems rather strange to me because women's unemployment rate right now is at the lowest point in 15 years at 5.6%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes sont peu surprenantes puisque ->

Date index: 2023-01-06
w