Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes pourtant cela semble donc » (Français → Anglais) :

Vraiment, ça semble donc difficile de sortir de l'argent quand cela s'adresse aux femmes. Pourtant, cela semble donc facile quand c'est pour les amis du gouvernement.

Frankly, it seems so difficult for the government to get some money out when it is for women, while it seems to be so easy when it is for its friends.


Ce qui n'intéresse pas l'industrie, c'est la réglementation, pourtant cela semble être le premier choix à l'heure actuelle.

What they are not interested in is regulation, yet that seems to be a priority choice right now.


Pour une personne physique, il est prévu une amende de 10 000 $ ou une peine d'emprisonnement de six mois; cela semble donc comparable aux autres dispositions du Code criminel.

For an individual, it is a $10,000 fine or six months in jail, so it seems to line up with other provisions of the Criminal Code.


Cela semble donc une première étape appropriée, le délai pouvant peut-être être raccourci à l'avenir.

This therefore seems an appropriate first step that could perhaps be shortened in the future.


Ce n'est que dans des circonstances extrêmes qu'il devrait être retiré de sa collectivité. Pourtant, cela semble être trop souvent ce qui se produit dans ma province.

Only under extreme circumstances should they be removed from their community, and yet all too often in my province this seems to be the norm.


Il semble donc opportun de suggérer la libération de fonds supplémentaires et d’encourager les femmes à se lancer dans le travail scientifique. Cette approche doit venir en complément du renforcement général de la position des femmes, principalement par le biais de législations permettant de concilier vie professionnelle et vie privée, y compris la reconnaissance sociale du travail domestique afin d’offrir aux femmes une réelle lib ...[+++]

It therefore seems right to suggest that more funds be made available, accompanied by encouragement to take up scientific work, alongside the further strengthening of the position of women, especially through legal regulations enabling family and professional life to be reconciled, including financial and social recognition for domestic work with the aim of offering a genuinely free choice, but without parities or any change in the definition of excellence.


Cela semble donc un peu difficile de prendre la parole maintenant.

It is therefore a little difficult to begin to speak now.


Il me semble donc essentiel de poursuivre la recherche et les études cliniques dans ce domaine, surtout si cela concerne des femmes, en concentrant la recherche sur les risques à long terme et sur les autres composants.

I therefore think it essential to pursue research and clinical studies in this area, especially where women are concerned, by focusing the research on the long-term risks and on the other components.


Cela semble donc une bonne chose que le gouvernement agisse enfin pour mettre le droit canadien à jour et l'harmoniser à celui de nos nations soeurs et de nos partenaires commerciaux.

Thus, it appears to be a good thing that the government is finally proceeding to ensure that Canadian law is up-to-date and in line with that of our sister nations and our trading partners.


Une crème antirides me semble donc très intéressante mais je ne veux pas qu'un animal souffre pour cela. Croyez-vous réellement qu'une femme utiliserait n'importe quels produits cosmétiques si elle devait être témoin des souffrances endurées par un animal à cet effet ?

Do you really believe any woman would use any cosmetic product if she had to see an animal suffer for it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes pourtant cela semble donc ->

Date index: 2025-01-08
w