Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes et enfants seraient soumis " (Frans → Engels) :

Nous ne savions pas que quelques semaines plus tard, à 40 km de la force de maintien de la paix internationale dans la région de Luvungi, le village serait assiégé et que quelque 500 femmes et enfants seraient soumis à une violence sexuelle répétée et horrible.

Little did we know that but a few weeks later, within twenty miles of an international peace keeping force in the area of Luvungi, the town would be put under siege and some 500 women and children subjected to repeated and horrific sexual violence.


N. considérant qu'un petit nombre de femmes originaires du Sri Lanka, de Thaïlande, d'Inde, de Chine, des Philippines, d'Europe de l'Est, des anciennes républiques soviétiques, du Bangladesh et des Maldives sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle aux Maldives, et que certains enfants maldiviens seraient la cible d'abus sexuels et seraient soumis au travail forcé;

N. whereas a small number of women from Sri Lanka, Thailand, India, China, the Philippines, Eastern Europe, former Soviet countries, Bangladesh and the Maldives are subject to sex trafficking in the Maldives and some Maldivian children are reportedly subjected to sexual abuse and may be victims of forced labour;


N. considérant qu'un petit nombre de femmes originaires du Sri Lanka, de Thaïlande, d'Inde, de Chine, des Philippines, d'Europe de l'Est, des anciennes républiques soviétiques, du Bangladesh et des Maldives sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle aux Maldives, et que certains enfants maldiviens seraient la cible d'abus sexuels et seraient soumis au travail forcé;

N. whereas a small number of women from Sri Lanka, Thailand, India, China, the Philippines, Eastern Europe, former Soviet countries, Bangladesh and the Maldives are subject to sex trafficking in the Maldives and some Maldivian children are reportedly subjected to sexual abuse and may be victims of forced labour;


21. souligne que femmes et enfants sont soumis aux mêmes formes d'exploitation et peuvent être vus comme des marchandises sur le marché international de la reproduction; fait remarquer que les nouvelles méthodes de reproduction, comme la maternité de substitution, entrainent une hausse de la traite des femmes et des enfants ainsi que des adoptions illégales par-delà les frontières nationales;

21. Emphasises that women and children are subject to the same forms of exploitation and both can be regarded as commodities on the international reproductive market, and that these new reproductive arrangements, such as surrogacy, augment the trafficking of women and children and illegal adoption across national boarders;


21. souligne que femmes et enfants sont soumis aux mêmes formes d'exploitation et peuvent être vus comme des marchandises sur le marché international de la reproduction; fait remarquer que les nouvelles méthodes de reproduction, comme la maternité de substitution, entrainent une hausse de la traite des femmes et des enfants ainsi que des adoptions illégales par-delà les frontières nationales;

21. Emphasises that women and children are subject to the same forms of exploitation and both can be regarded as commodities on the international reproductive market, and that these new reproductive arrangements, such as surrogacy, augment the trafficking of women and children and illegal adoption across national boarders;


Le Comité des régions juge que dans l'action B.1 de la stratégie, la référence à la campagne "Acheter responsable" de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) ouvre la porte à des interprétations erronées, laissant entendre que les femmes et les enfants seraient des marchandises qu'il serait possible d'acheter de manière responsable.

feels that the reference in action B 1 of the strategy on "understanding and reducing demand" to the IOM's "Buy Responsibly" campaign is unfortunate and could be misinterpreted as implying that women and children are commodities that can be bought responsibly.


En vertu de cette loi, certaines femmes seraient plus égales que d'autres. Ce qui me préoccupe tout particulièrement, c'est que certains enfants autochtones, leurs descendants, leurs petits-enfants et leurs arrière-petits-enfants seraient plus égaux que d'autres.

Of particular concern to me is that some aboriginal children, their descendants, their grandchildren and their grandchildren's children would be more equal under the law.


Cela améliorerait nettement l'environnement et les enfants seraient soumis à moins de conflits en grandissant.

This would provide a much healthier environment with less conflict for children to grow up.


Près de 300.000 réfugiés burundais seraient arrivés au Rwanda et un nombre de 260.000 en Tanzanie.La majorité des réfugiés sont d'origine Hutu et 80% d'entre eux sont des femmes, des enfants et des personnes âgées.

Just under 300 000 Burundi refugees are thought to have arrived in Rwanda and some 260 000 in Tanzania. Most are Hutus and 80% are women, children or old people.


Elle a laissé entendre à notre comité que relativement à l'application du paragraphe 26(1) de la Loi sur le divorce, la Loi sur le divorce devrait recourir à un mécanisme semblable à celui des lignes directrices pour la pension alimentaire des enfants, c'est-à-dire la prise d'un règlement en matière de normes auxquelles les juges seraient soumis pour déterminer la notion «dans le meilleur intérêt de l'enfant».

She suggested to the committee that to the extent that the Divorce Act had implemented subsection 26(1), which enabled child support guidelines, which was the use of regulations, perhaps the Divorce Act should use the same technique again to enact a section that then could enable regulations in the area of the standards that judges should employ in determining “the best interests of the child”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes et enfants seraient soumis ->

Date index: 2025-01-01
w