Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes devront-elles attendre » (Français → Anglais) :

Combien de temps les femmes autochtones devront-elles attendre avant que le ministre ne règle cette crise?

How long will aboriginal women have to wait for the minister to address this crisis?


Combien de temps ces femmes devront-elles attendre avant que ce gouvernement décide enfin d'agir?

How long will these women have to wait before the government finally decides to act?


Le ministre rendra-t-il publics dès maintenant tous les projets retenus, ou les municipalités devront-elles attendre encore, au risque de compromettre plusieurs projets?

Will the minister announce all of the selected projects immediately, or will municipalities have to keep waiting, at the risk of compromising other projects?


Combien de temps les familles canadiennes devront-elles attendre encore, avant que le gouvernement adopte une mesure législative sur l'eau qui soit vraiment rigoureuse?

How much longer will Canadian families have to wait for this government to make a water law with real teeth?


Combien de temps encore devront- elles attendre avant de recevoir une réponse?

How much longer will they have to wait before they receive an answer?


- (SV) Madame la Présidente, des millions de personnes de par le monde se réjouissent déjà à l’idée de la Coupe du monde de football, mais combien de femmes devront-elles être sacrifiées pour que les hommes puissent non seulement regarder du football mais aussi acheter facilement des services sexuels?

– (SV) Madam President, millions of people around the world are delighted at the prospect of the upcoming World Cup football tournament, but how many thousands of women must be sacrificed so that men can not only watch football but also purchase readily available sexual services?


On ne peut attendre des femmes qu'elles se mettent dans leur tort, qu'elles s'exposent à la pauvreté, avec chaque enfant qu'elles mettent au monde.

Women cannot be expected to feel they are in the wrong, or to expose themselves to poverty, every time they bring a child into the world.


Si notre politique dans ce domaine réussit – et elle doit réussir – un grand nombre de femmes, surtout de jeunes femmes, devront quitter le marché du travail, du moins de façon temporaire.

If this is successful, and it has to be successful, it will mean that a significant number of women, especially young women, will have to leave the job market at least temporarily.


Lorsque cet objectif sera réalisé, les femmes devront constituer une grande part de ces chercheurs dans la mesure où elles ne représentent aujourd’hui que 29 % de la communauté scientifique, et il convient d’identifier des mesures qui leur permettront plus facilement de poursuivre ce type de carrière, notamment des mesures visant à concilier travail et vie familiale à la fois pour les hommes et les femmes.

At this time, a large proportion will have to be women, since they make up only 29% of the scientific community, and measures need to be identified that can make it easier for them to enter this career, such as measures to reconcile work and family life for both men and women.


Jusqu'à quand les Basques devront-ils attendre pour que l'Europe prenne conscience que la paix est entre ses mains, qu'elle doit encourager, favoriser et arbitrer un dialogue démocratique et sincère entre les parties qui s'affrontent ?

How long will we Basques have to wait for Europe to realise that peace is in its hands, that it must stimulate, promote and oversee a sincere and democratic dialogue between the opposing sides?


w