Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes autochtones étaient également représentées " (Frans → Engels) :

On constate que les femmes autochtones étaient également représentées de façon disproportionnée parmi les victimes d'homicides.

We see that aboriginal females were also disproportionally represented as homicide victims.


On m'a dit qu'en Saskatchewan, les délinquants autochtones étaient surreprésentés dans le système mais que les victimes autochtones étaient également surreprésentées, parce qu'il s'agit toujours de questions conjugales ou communautaires.

I have been told that in Saskatchewan, Aboriginal offenders are oversubscribed in the system, but Aboriginal victims are oversubscribed, because it is either marital or community issues that hit.


Beaucoup d'autres organisations et associations internationales étaient également représentées.

Many other international organizations and associations were also represented.


42. déplore le déséquilibre qui existe dans la participation des femmes et des hommes aux processus décisionnels politiques, publics et économiques et note que les obstacles à la représentation des femmes peuvent être attribués à une combinaison de discrimination fondée sur le genre et de stéréotypes qui ont tendance à persister dans les entreprises, dans le monde politique et dans la société; souligne que les femmes représentent 60 % des nouveaux diplômés mais qu'elles sont sous-représentées dans certains secteurs comme le secteur s ...[+++]

42. Draws attention to the imbalance existing in the participation of men and women in decision-making in politics, government and economics, and to the fact that the obstacles to women’s participation can be attributed to a combination of gender-based discrimination and stereotyped behaviours that still tend to persist in business, politics and society; points out that women account for 60 % of new graduates but are underrepresented in, for example, the science and research sector; calls on the Commission and the Member States to raise women’s awareness of training opportunities in that field and ensure that they have the same chances ...[+++]


42. déplore le déséquilibre qui existe dans la participation des femmes et des hommes aux processus décisionnels politiques, publics et économiques et note que les obstacles à la représentation des femmes peuvent être attribués à une combinaison de discrimination fondée sur le genre et de stéréotypes qui ont tendance à persister dans les entreprises, dans le monde politique et dans la société; souligne que les femmes représentent 60 % des nouveaux diplômés mais qu'elles sont sous-représentées dans certains secteurs comme le secteur s ...[+++]

42. Draws attention to the imbalance existing in the participation of men and women in decision-making in politics, government and economics, and to the fact that the obstacles to women’s participation can be attributed to a combination of gender-based discrimination and stereotyped behaviours that still tend to persist in business, politics and society; points out that women account for 60 % of new graduates but are underrepresented in, for example, the science and research sector; calls on the Commission and the Member States to raise women’s awareness of training opportunities in that field and ensure that they have the same chances ...[+++]


4. constate que les femmes étaient bien représentées aux postes de direction de l'administration électorale; préconise la poursuite du respect de l'égalité des droits et des chances lors des scrutins à venir, conformément aux principes et valeurs fondamentaux des pays démocratiques d'Europe;

4. Notes that women were well represented in leadership positions in the election administration; encourages continued respect for equal rights and opportunities in future elections in line with the fundamental principles and values of European democratic countries;


Sur les 18 gouvernements participant, six étaient des États membres et la Commission était également représentée à son plus haut niveau.

Of the 18 governments participating, six were Member States and the Commission was also represented at its highest level.


Votre rapporteur estime également que le paragraphe 60 des lignes directrices de Luxembourg (concernant la formation des jeunes en vue de leur permettre de s'adapter aux évolutions technologiques sur le marché du travail) aurait pu être élargi à de façon à intégrer la question de l'égalité des chances dans ce domaine essentiel où les femmes sont fortement sous-représentées.

The rapporteur also believes that paragraph 60 of the Luxembourg Guidelines (referring to training for young people to adapt to technological changes on the labour market) could have been expanded to mainstream gender into this vital area where women are severely under-represented.


Etaient également représentées l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie avec lesquelles des accords européens d'association seront signés dans quelques jours.

Also represented were Estonia, Latvia and Lithuania, with which European association agreements are due to be signed in a few days' time.


Cette rencontre a surtout attiré des représentants des cinq grandes nations de l'ANASE, soit l'Indonésie, la Thaïlande, la Malaisie, les Philippines et le Vietnam. L'accent était surtout mis sur ces cinq pays, mais un certain nombre de plus petites économies, le Brunei par exemple, étaient également représentées.

Again, it tended to be more heavily represented by the big five nations in the ASEAN space — Indonesia, Thailand, Malaysia, the Philippines and Vietnam — and focused on those five in particular, but a number of smaller nations — Brunei, for example — were also represented.


w