Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon volontaire afin » (Français → Anglais) :

30. soutient l'adoption d'une stratégie européenne de lutte contre la propagande terroriste, les réseaux radicaux et le recrutement sur internet, qui se fonde sur les efforts déjà déployés ainsi que sur les initiatives qui ont été lancées à l'échelon intergouvernemental et de façon volontaire afin de renforcer les échanges de bonnes pratiques et méthodes concluantes dans ce domaine; une telle stratégie contribuerait à l'élaboration d'un contre-argumentaire s'adressant directement aux personnes habituellement visées par les recruteurs;

30. Supports the adoption of a European strategy for countering terrorist propaganda, radical networks and online recruitment, building upon the efforts already made and the initiatives already taken on an intergovernmental and voluntary basis with a view to further exchanges of best practice and successful methods in this area, and contributing to the development of a counter-narrative directed at the individuals usually targeted by recruiters;


9. soutient l'adoption d'une stratégie européenne de lutte contre la propagande terroriste, les réseaux radicaux et le recrutement sur internet, qui se fonde sur les efforts déployés ainsi que sur les initiatives qui ont été lancées à l'échelon intergouvernemental et de façon volontaire afin de renforcer les échanges de bonnes pratiques et méthodes concluantes dans ce domaine;

9. Supports the adoption of a European strategy for countering terrorist propaganda, radical networks and online recruitment, building upon the efforts already made and the initiatives already taken on an intergovernmental and voluntary basis with a view to further exchanges of best practice and successful methods in this area;


9. soutient l'adoption d'une stratégie européenne de lutte contre la propagande terroriste, les réseaux radicaux et le recrutement sur internet, qui se fonde sur les efforts déployés ainsi que sur les initiatives qui ont été lancées à l'échelon intergouvernemental et de façon volontaire afin de renforcer les échanges de bonnes pratiques et méthodes concluantes dans ce domaine;

9. Supports the adoption of a European strategy for countering terrorist propaganda, radical networks and online recruitment, building upon the efforts already made and the initiatives already taken on an intergovernmental and voluntary basis with a view to further exchanges of best practice and successful methods in this area;


Le gouvernement fédéral ne peut pas rendre le modèle obligatoire, mais nous proposons cet instrument de façon volontaire afin que d'autres puissent lui donner force de loi s'ils le désirent.

It is nothing that the federal government can impose in a mandatory fashion, but we do put the instrument forward in a voluntary fashion for others to impose, should they choose.


Elle prévoyait aussi que les pilotes doivent être payés quatre heures par jour lorsqu'ils suivent une formation annuelle régulière, leur permettait d'être disponibles pour faire plus d'heures supplémentaires, de façon volontaire, afin d'augmenter leur revenu, instaurait un système permettant aux pilotes de réserver certains vols à longue distance pendant plusieurs mois et prévoyait un autre bloc de jours de congés mensuels garantis pour les pilotes de réserve pour certains vols à courte distance.

It made a provision for annual, recurrent training to be paid at four hours a day, allowed pilots to make themselves available for increased overtime on a voluntary basis to improve earnings, introduced a multi-month blocking system for pilots on certain long-haul aircraft, and introduced an extra set of monthly guaranteed days off for reserve pilots on certain short-haul aircraft.


Je peux dire que les dispositions proposées pour la résolution des différends sont semblables à celles mises en œuvre dans le cadre de l'ALENA, qui permet aux parties de se consulter afin de déterminer s'il y a une façon d'arriver à un consensus sur la façon dont on devrait régler le problème, et d'amener différentes parties à se conformer aux règles de façon volontaire.

I can say the dispute provisions here are similar to NAFTA, which allows for consultation between the parties to see if there is a way to come to consensus on what the outcome should be, and bring different parties into compliance on a voluntary basis first.


MComras : Selon mon expérience et les cas auxquels j'ai participé, j'ai constaté ce qui a été fait aux États-Unis pour obliger de nombreux organismes caritatifs à s'ouvrir volontairement et à agir de façon transparente afin de dire au Bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du Trésor des États-Unis : « Nous sommes un bon groupe honnête, et nous voulons le démontrer».

Mr. Comras: Based upon my experience and involvement in some of these cases, I see what they have done in the United States to create the need for so many charities to voluntarily open up and create transparency in order to seek from the Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of the Treasury a sort of cache to say, " We are a good and clean group, and we want to show that'. '


(6) Les volontaires peuvent renforcer les opérations d'aide humanitaire et contribuer à la professionnalisation de l'aide humanitaire s'ils ont été sélectionnés, formés et préparés au déploiement de façon appropriée, afin de s'assurer qu'ils possèdent les qualifications et les compétences nécessaires pour aider les personnes dans le besoin le plus efficacement possible.

(6) Volunteers can strengthen humanitarian aid operations and contribute to the professionalization of humanitarian aid when they are adequately selected, trained and prepared for deployment so as to ensure that they have the necessary skills and competences to help people in need in the most effective way.


(8) Les volontaires peuvent contribuer à renforcer la capacité de l'Union à apporter une aide humanitaire fondée sur les besoins et sur des principes, ainsi que l'efficacité du secteur humanitaire, s'ils ont été sélectionnés, formés et préparés au déploiement de façon appropriée afin de s'assurer qu'ils possèdent les qualifications et les compétences nécessaires pour aider les personnes dans le besoin le plus efficacement possible, et s'ils bénéficient d'un soutien et d'un encadrement approprié sur le terrain .

(8) Volunteers can contribute to strengthening the Union's capacity to provide needs-based and principled humanitarian aid and contribute to enhancing the effectiveness of the humanitarian sector when they are adequately selected, trained and prepared for deployment so as to ensure that they have the necessary skills and competences to help people in need in the most effective way, provided that they can count on sufficient on-site support and supervision .


Le 3 novembre, le gouvernement du Canada a déposé de nouvelles dispositions législatives afin de rendre accessibles aux travailleurs autonomes, de façon volontaire, les prestations spéciales d'assurance-emploi, à savoir les prestations de maternité, les prestations parentales ou d'adoption, les prestations de maladie et les prestations de compassion.

On November 3, the Government of Canada tabled legislation to make employment insurance special benefits available on a voluntary basis to the self-employed. Those special benefits are: maternal, parental/adoption, sickness, and compassionate care benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon volontaire afin ->

Date index: 2024-11-26
w