Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont nous souhaitons nous attaquer » (Français → Anglais) :

C'est là une attitude avisée qui s'inscrit dans le droit fil des valeurs canadiennes et des valeurs du gouvernement pour ce qui concerne la façon dont nous souhaitons nous attaquer à cet horrible problème.

That is an enlightened view consistent with the values of Canadians and consistent with the values of the government in terms of how we want to see this very terrible problem tackled.


Nous pouvons en outre y donner des indications sur la façon dont nous souhaitons que le code soit interprété.

I think it also sets the tone of how we would like to see that code interpreted.


Madame Rosenfeldt, d'après votre expérience et votre grande sagesse, pourriez-vous nous donner un exemple concret de la façon dont nous pourrions nous attaquer à la question des délinquantes autochtones?

Ms. Rosenfeldt, drawing on your experience and considerable insight, could you give us a concrete example of how we could approach the issue of Aboriginal offenders?


L’Union européenne ne peut continuer de la façon que nous souhaitons, et garantir une vie meilleure à tous les Européens, que si nous sauvons la Grèce et si nous stabilisons le Sud.

The idea that the European Union can only continue in the way that we want it to and also provide a better life for all Europeans if we rescue Greece and stabilise the South is one that has not been communicated at all up to now, and I believe there is actually an institution responsible for this and that is the European Council.


En ce qui concerne les mesures de marché, nous serons plus précis et nous allons clarifier la situation car nous souhaitons nous attaquer à plusieurs fronts.

Concerning market measures, we will be providing more specifics and making the situation much clearer, because there are various fronts on which we intend to deliver on this.


Je croyais vraiment que notre préambule était assez représentatif de la façon dont nous souhaitons travailler avec nos syndicats, de la façon dont nous prévoyons travailler avec eux.

I really thought our preamble was pretty representative of an indication of the way we wanted to work with our unions, the way we expect to work with our unions.


C’est pourquoi nous devons formuler des stratégies concernant la façon dont nous souhaitons coopérer avec ces pays.

We must therefore formulate strategies as to how we are to cooperate with these countries.


Nous devrions nous préoccuper un peu plus de la façon dont nous souhaitons collaborer à l'avenir avec la Commission et le Conseil dans ce domaine, car c'est seulement maintenant que commence la véritable conduite des négociations.

We should give more consideration to how we can work together with the Commission and the Council in future, for it is only now that the actual negotiations are happening.


Nous souhaitons que la convention, à laquelle votre Assemblée est très largement associée, puisse nous donner ses conclusions rapidement, c'est-à-dire si possible avant Biarritz, de façon à pouvoir en parler déjà à Biarritz.

We should like to see the convention, in which Parliament is to a great extent involved, issue its conclusions very quickly, before Biarritz, if possible, so that we can discuss them there.


Nous sommes au premier rang pour ce qui est de la façon dont nous nous sommes attaqués au problème de la dette et du déficit dans notre pays.

We were at the top of the list in the way we responded to the debt and the deficit in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont nous souhaitons nous attaquer ->

Date index: 2021-05-17
w