Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "pourrions nous attaquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions nous attaquer aux principaux problèmes qui touchent les femmes, comme la violence envers les femmes.

We could be tackling the major issues affecting women, like violence against women.


Nous pourrions nous attaquer à la croissance et à la création d'emplois en repoussant l'équilibre budgétaire en 2016 ou 2017.

We can tackle growth and job creation if we delay balancing the budget until 2016 or 2017.


Nous pourrions nous attaquer à la vraie crise d’endettement dans laquelle sont plongés un million d’étudiants et de diplômés en réduisant les frais de scolarité, en renforçant considérablement la capacité de recherche dans les universités et les collèges, et en créant un système dynamique d’apprentissage et de formation.

We could tackle the real debt crisis in Canada that plagues a million students and graduates by reducing student fees and giving a huge boost to research and teaching capacity of our universities and colleges and create a thriving system of apprenticeship and training.


Dans le domaine de l’efficacité énergétique, nous pourrions enfin créer une valeur ajoutée européenne dont nous pourrions nous servir de manière innovante pour nous attaquer à l’efficacité énergétique de manière inédite.

In this field of energy efficiency, we could finally create European added value which we could put to use in an innovative way to get to grips with energy efficiency in a way that has not happened in the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We have also discussed it with President Karzai and are working with the UK Presidency to see what we can do in the future to tackle this problem even more robustly on two fronts – the first of which is alternative plantations, the second being justice and law – which are to be reinforced.


Pourtant, une chose est sûre: nous ne pourrions nous attaquer à aucun de ces problèmes importants, si ce n’était pas pour l’Union européenne.

One thing, though, is clear, and that is that we would be able to cope with none of these major problems were it not for the European Union.


Nous ne pouvons pas exclure, selon moi, des actions préventives s’il existe des preuves claires que nous pourrions être attaqués, victimes d’actes de terrorisme, etc. Il conviendrait alors de faire preuve de bon sens et d’empêcher de tels attentats ou attaques.

I do not believe that preventive action can be excluded if there are clear indications of impending attack or of exposure to terrorism or such like. It may, then, make sense, of course, to prevent such an attack or strike.


Et, il faudra, de notre point de vue, intégrer à ces principes la question des "hushkits", sans quoi nous pourrions commettre l’erreur de ne nous attaquer qu’à un seul problème, qui, certes, est grave, et à propos duquel nous devons être fermes.

We believe that the issue of hushkits should be seen in the context of these principles, as otherwise we risk making the mistake of restricting ourselves to a single problem, although it is a serious one and one on which we must be firm.


Si Powerpipe devait être acculé à la faillite, ABB deviendrait alors seul producteur sur ce marché; nous pourrions en tirer un argument de vente solide et nous attaquer à Løgstør dans un deuxième temps».

Were Powerpipe to be forced into bankruptcy, then ABB would be the only company producing on that market and a powerful sales argument could be built up, and we can go after Løgstør in Phase 2.`


Si nous pouvions entreprendre la réforme parlementaire proposée par mon parti, que le leader du gouvernement à la Chambre avait en fait présentée quand il faisait partie de l'opposition, nous pourrions faire de la Chambre une démocratie et un endroit vivant où il serait possible de réfléchir à des idées constructives et d'en débattre et où, en fin de compte, nous pourrions nous attaquer aux grands problèmes qui nous touchent tous.

If we were able to engage in the parliamentary reforms that my party has put forth, that indeed the government House leader put forth when his party was in opposition and that members of cabinet put forth when their party was in opposition, then we could make the House a democracy, a vibrant place where ideas could be thought over, constructive ideas could be battled over and at the end of the day we would have action on the big problems that affect all of us.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     pourrions nous attaquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions nous attaquer ->

Date index: 2024-04-18
w