Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont nos troupes étaient traitées » (Français → Anglais) :

J'ai posé la question parce que je voulais savoir si, au cours des 10 dernières années, ou peut-être au cours de votre carrière dans cet organisme, vous avez vu ou pas d'importants.Quelles améliorations avez-vous constatées au niveau de la façon dont nos troupes étaient traitées auparavant et dont elles sont traitées maintenant?

The reason I asked was that I wanted to know if over the course of the last 10 years, so maybe in the course of your career with this organization, whether or not you've seen significant.What improvements have you seen, being a part of this organization, over how our troops were treated beforehand as to how they're treated now?


Vous serez le premier à reconnaître que l'aide au développement dans la province de Kandahar peut avoir d'importantes répercussions sur la façon dont nos troupes y sont traitées.

You would be amongst the first to recognize that development aid in Kandahar will have a great bearing on how our troops are treated.


La justice est rendue dans les salles qui impressionnent les gens et qui sont parfois lugubres. À cause du nombre des affaires et de la façon dont fonctionne le système judiciaire, parfois très lentement, parfois rapidement, les victimes n'étaient pas satisfaites des résultats obtenus et de la façon dont elles avaient été traitées.

It's very cold and sometimes institutional in a courtroom, and because of the caseload and the way the justice system moves, sometimes quickly and sometimes in a very slow fashion, victims were not satisfied with what had happened and the way they were treated.


6. invite la Russie à procéder au retrait de toutes les troupes russes stationnées le long de la frontière avec l'Ukraine et en Ukraine même, et à retirer immédiatement le mandat confié au Conseil de la Fédération de Russie concernant le recours à la force sur le sol ukrainien; exige qu'il soit mis fin sur le champ à tous les actes susceptibles d'aggraver la situation en Ukraine, qu'ils soient commandés de l'intérieur ou de l'extérieur du pays; estime que toutes les demandes d'ordre politique doivent être traitées de ...[+++]

6. Calls on Russia to withdraw all Russian troops concentrated along the border with Ukraine and within Ukraine, and to immediately withdraw the mandate of the Federation Council to use force on Ukrainian soil; demands that all acts leading to any destabilisation of the situation in Ukraine, whether from the inside or from outside, be stopped immediately; is of the opinion that any political demands need to be addressed in a non-violent way through appropriate and legitimate fora; demands that Russia not organise any separatist demands of any kind, such as the illegal referendums regarding the eastern regions of Ukraine, and that it d ...[+++]


O. considérant que la Ligue arabe a déployé une mission d'observation en Syrie; considérant que le manque de coopération des autorités syriennes, l'échec du plan d'action par lequel la Syrie s'engageait à mettre un terme définitif aux violences contre les civils, à libérer les prisonniers politiques et à retirer les troupes, les chars et les armes des villes, et les attaques dirigées contre les observateurs, qui n' ...[+++]

O. whereas the League of Arab States deployed an observer mission in Syria; whereas due to the lack of cooperation by the Syrian authorities, the failure to implement the Action Plan which committed Syria to completely stop acts of violence against civilians, free political detainees, remove troops, tanks and weapons from the cities, and as the monitors were attacked and their capacity to report independently was jeopardised, the League has decided to end its monitoring mission;


Mme Sheila Fraser: Je le pense, uniquement du fait que les anciens directeurs exécutifs aient déclaré que c'était la façon dont les affaires étaient traitées.

Ms. Sheila Fraser: I do, just because one of the former executive directors indicated that was the way he did business.


En comité, on a demandé que Transports Canada étudie de plus près la façon dont les filiales étaient traitées dans les nouvelles dispositions concernant les administrations portuaires.

At the standing committee it was requested that Transport Canada take a closer look at the treatment of subsidiaries under the new arrangements for port authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont nos troupes étaient traitées ->

Date index: 2021-06-10
w