Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon dont les allégations seront autorisées » (Français → Anglais) :

Par conséquent, cela dépend de la façon dont les allégations seront autorisées et d'où viendra cette autorisation.

So you see, it depends on how the claim will be authorized and who will do it.


Les allégations relatives à des aspects environnementaux que le management environnemental de l'organisation ne gère pas de façon suffisante ne sont pas autorisées.

Claims on environmental aspects not sufficiently covered by the organisation's environmental management are not allowed.


Pour ce qui est maintenant des craintes relatives à la façon dont les allégations concernant les propriétés thérapeutiques de ces produits seront réglementées, à l'heure actuelle, aux États-Unis, il est à toutes fins utiles possible de faire des allégations à l'égard de tout produit de santé naturel, mais il existe une obligation très claire de donner un avertissement.

Looking at the concern about how these products are going to be regulated relative to the claims, right now in the United States essentially claims can be made on any of the natural health products and there is very clearly a disclaimer required.


En effet, dans la documentation que nous avons distribuée au comité, on retrouve des plans d'activités qui sont accessibles par le public et qui décrivent la façon dont les fonds seront utilisés, les critères qui seront utilisés pour l'évaluation, et les façons dont les gens pourront présenter au gouvernement leurs idées dans le domaine technologique et pour l'éducation du public, ou de la science et de l'adaptation.

Indeed, in the materials that were provided to the committee we indicated that there are business plans now that are up and publicly available for how the funds are going to used, the criteria that will be used for assessment, and how people can put forward ideas to the government in the technology area and the public education outreach area, as well as science and adaptation.


La façon dont les Nishgas répartiront les biens immobiliers et la façon dont ces biens seront divisés une fois qu'ils deviendront la propriété du gouvernement nishga, peuvent être différente de la façon dont nous imaginons aujourd'hui.

How Nisga'a people themselves carve up the land holdings, how it's divided once it's all owned by the Nisga'a government, may be different from how we perceive it.


Les Canadiens doivent avoir confiance que le Canada s'épanouira et que leurs besoins seront satisfaits, d'abord par eux-mêmes, avec les ressources qu'ils ont travaillé fort pour gagner et conserver, ensuite par la collectivité, à savoir les amis, les familles et les voisins, car nous sommes un peuple compatissant, et par un gouvernement, chaque niveau de gouvernement, qui s'acquittera de ses responsabilités d'une manière responsable, en rendant des comptes et en divulguant entièrement non seulement les montants qui seront dépensés, mais aussi la façon dont ...[+++]le seront et dans quels programmes ils le seront.

Canadians need to have faith that Canada will flourish and that they will have their needs met, first by themselves with the resources they have worked hard to earn and keep, then by the community as friends, families and neighbours because we are a caring people, and by a government, every level of government, which will fulfill the responsibilities given in a responsible, accountable way with full disclosure of not only how much is going to be spent but how and in what programs.


Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM, les États membres de la zone euro doivent améliorer la coordination de leurs politiques économiques et budgétaires, afin de stimuler de façon concertée la demande intérieure et la croissance, en commençant par une harmonisation de leur calendrier budgétaire; les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage ...[+++]

To contribute to a dynamic and well-functioning EMU, euro area Member States need to ensure better coordination of their economic and budgetary policies in order to stimulate domestic demand and growth in a concerted fashion, initially by harmonising their budgetary timetables; those Member States that have not yet reached their medium-term budgetary objective should pursue an annual improvement in their cyclically-adjusted budget deficit net of one-offs and other temporary measures of 0.5% of GDP as a benchmark, while ensuring a higher adjustment effort in good times, keeping in mind that, in future, structural reforms will be taken in ...[+++]


k) garantir le respect de la vie privée de façon que les consommateurs et les exploitants aient l'assurance que les informations seront traitées confidentiellement, avec justesse et fiabilité, et que les informations confidentielles concernant les entreprises seront gérées correctement et protégées contre toute utilisation ou diffusion non autorisées ...[+++]

(k) to ensure respect of privacy rights, so that consumers and operators can have confidence that information will be handled confidentially, accurately and reliably, and that business classified information will be properly managed and protected from unauthorised use or disclosure;


garantir le respect de la vie privée de façon que les consommateurs et les exploitants aient l'assurance que les informations seront traitées confidentiellement, avec justesse et fiabilité, et que les informations confidentielles concernant les entreprises seront gérées correctement et protégées contre toute utilisation ou diffusion non autorisées ...[+++]

ensure respect of privacy rights, so that consumers and operators can have confidence that information will be handled confidentially, accurately and reliably, and that business classified information will be properly managed and protected from unauthorised use or disclosure;


(16) Il convient que les participants à un essai consentent à ce que les informations personnelles les concernant soient examinées, lors des inspections, par les autorités compétentes et les personnes dûment autorisées, étant entendu que ces informations personnelles seront traitées de façon strictement confidentielle et ne seront ...[+++]

(16) The person participating in a trial must consent to the scrutiny of personal information during inspection by competent authorities and properly authorised persons, provided that such personal information is treated as strictly confidential and is not made publicly available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont les allégations seront autorisées ->

Date index: 2022-07-25
w