Si nous imposons une peine maximale de 14 ans plutôt qu'une peine de deux ans moins un jour, nous envoyons un message clair relativement à la position adoptée par les membres de la société civile c'est-à-dire les Canadiens face à cette conduite, et relativement à la façon dont cette conduite sera sanctionnée si elle est adoptée par une personne et qu'elle entraîne des blessures à d'autres personnes.
If one attaches a maximum sentence of, say, 14 years as opposed to two years less a day, you are sending a powerful message in terms of where members of this civil society that is, Canadians stand in relation to that conduct, and how we will treat it within society if it takes place and leads to the injury of others.