Je pense que certains témoins ont déjà indiqué que cette approche nécessiterait un certain type de reconnaissance de la compétence des Premières nations en matière des droits immobiliers matrimoniaux et qu'en attendant que cette compétence soit exercée, la loi provinciale pourrait être incorporée par renvoi et serait applicable jusqu'à ce que les lois des Premières nations soient en place.
And I think it was raised previously by some witnesses that one approach would be to have some form of recognition of first nations jurisdiction over matrimonial real property, and in the interim, until that jurisdiction was exercised, provincial law could be incorporated, by reference, to apply until first nations laws were in place.