Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «favorisées puisqu’elles » (Français → Anglais) :

On nous a également dit que les négociants je ne les nommerai pas, puisque nous savons qui ils sont n'en parlent pas, mais la Commission est favorisée par le fait qu'elle exerce un contrôle sur un produit particulier, c'est-à-dire un type de blé, et qu'elle conclut des ententes à long terme avec les clients, ce qui lui donne un avantage.

We have also heard that grain marketers I won't name them, it doesn't matter; we know who they are do not disclose this information either, but that the Wheat Board operates at an advantage in this area because it controls a particular commodity, namely a certain type of wheat, and it deals on a long-term basis with customers and is able to have an advantage in that respect.


Elle a déjà des liens directs et indirects avec divers pays grâce à une série d'ententes commerciales qui comportent les clauses de la nation la plus favorisée et des dispositions relatives au traitement national en fait, bon nombre des principes qui sont incorporés à l'OMC; ainsi cette série de traités bilatéraux assurent déjà certains avantages, mais il ne faut pas oublier que puisque l'OMC insiste sur la transparence en matière de services commerciaux, de propriété int ...[+++]

China is already linked directly and indirectly through a whole network of trade agreements that contain most-favoured nations clauses and national treatment clauses many of the principles that are enshrined in the WTO; so we already get some benefit out of this network of bilateral treaties, but the point is that with WTO's emphasis on transparency, with its issues on trade-related services, intellectual property, and, most particularly, with its increasingly binding dispute resolution mechanisms, which it did not have before even the GATT panels were really not binding in that sense it draws the parties into an institutional framework ...[+++]


En fin de compte, ce sont de nouveau les régions riches qui sont favorisées, puisqu’elles absorbent une grande partie des aides des Fonds structurels, qui sont de toutes façons maigres et insuffisants.

Finally, it is again the rich countries which benefit, gobbling up a large slice of what are already miserly and insufficient appropriations from the Structural Funds.


Elle est là pour essayer de faire comprendre qu’effectivement une bonne partie du chemin a déjà été faite puisque ce qu’obtient celui qui a négocié avant vous, vous l’obtenez par le fait de la clause de la nation la plus favorisée.

It was intended to offer an explanation of the fact that a good deal of the work has already been done because, thanks to the most favoured nation clause, we inherit everything that the previous negotiator has achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

favorisées puisqu’elles ->

Date index: 2024-04-23
w