Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «nommerai pas puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On nous a également dit que les négociants je ne les nommerai pas, puisque nous savons qui ils sont n'en parlent pas, mais la Commission est favorisée par le fait qu'elle exerce un contrôle sur un produit particulier, c'est-à-dire un type de blé, et qu'elle conclut des ententes à long terme avec les clients, ce qui lui donne un avantage.

We have also heard that grain marketers I won't name them, it doesn't matter; we know who they are do not disclose this information either, but that the Wheat Board operates at an advantage in this area because it controls a particular commodity, namely a certain type of wheat, and it deals on a long-term basis with customers and is able to have an advantage in that respect.


Le plus grand propriétaire terrien de l'île de Vancouver — et je ne nommerai pas la société, puisque elle est en train de m'actionner, et je ne veux pas faire l'objet d'un deuxième procès — est responsable d'environ 80 p. 100 des exportations de rondins.

The largest private landholder on Vancouver Island and I won't name the company, as they're currently suing me, and I don't want my second lawsuit is responsible for about 80% of the log exports.


Je me souviens du discours d'un député en Chambre, et je ne le nommerai pas puisqu'il n'est pas là.

I recall the words of a member of this House, whom I shall not name as he is not present.


Je ne la nommerai pas puisque nous sommes sur le point d'en faire le lancement public, probablement au mois de mai.

I will not name it because we are going to launch publicly, probably in May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'exemple, je connais une personne qui a commandé deux caisses de vins de la Colombie-Britannique. Puisque c'est illégal, je ne la nommerai pas.

To give a concrete example, I know someone who ordered two cases of wine to be shipped in from B.C., an illegal act, so we will not name that person.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     nommerai pas puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommerai pas puisque ->

Date index: 2021-07-24
w