Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "favorables à notre endroit avant hier " (Frans → Engels) :

La gestion de la politique commerciale canado-américaine a récemment été centrée sur les questions suivantes: la 8e enquête sur les pratiques du Canada concernant le commerce du commerce du blé - entreprise cette fois aux termes de l'article 320 du US Trade Act - qui doit aboutir d'ici le 22 janvier; le rétablissement de l'accès au marché américain des pommes de terre de l'Île-du-Prince-Édouard; la contestation devant l'OMC de nos pratiques de commercialisation des produits laitiers - à laquelle je reviendrai dans quelques instants puisque le groupe de l'OMC chargé d'établir les conformités a publié des conclusions favorables à notre endroit avant hier.

Management of Canada-U.S. trade policy has recently focused on: the 8th investigation of Canada's wheat practices - this time under section 301 of the U.S. Trade Act - scheduled for conclusion by January 22nd; restoration of our market access for P.E.I. potatoes; and the challenge in the WTO of our dairy marketing practices - to which I would like to return in a few minutes, as the WTO compliance committee published favourable findings for us the day before yesterday.


Nous avons effectivement réussi, comme le confirme l'accroissement de la consommation de produits du boeuf au Canada, et comme l'a dit M. Evans tout à l'heure, les déclarations favorables à notre endroit qui ont été faites par d'autres pays, par des organismes comme l'OIE et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture ou FAO sont loin d'être négligeables.

We met the test, which I believe is borne out by the fact that our public has actually increased consumption of beef products and, as Mr. Evans alluded to before, the positive comments that we received from other countries, from organizations like the OIE and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, FAO, are significant.


Nous devons aussi faire connaître les déclarations favorables à notre endroit qui ont été faites par des organismes impartiaux — le comité international, l'Office international des épizooties, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

We need to communicate that we have also benefited from statements made by impartial bodies — the international panel, the Office international des epizooties, OIE, the food and agricultural organization of the United Nations.


Pourquoi ne pas revenir à ce que je considérais comme un climat très favorable à notre économie avant 1972?

Why not get back to what I thought was a very constructive climate for our economy in pre-1972?


Notre Union a toujours été à l'avant-garde de la lutte contre les discriminations fondées sur le sexe et nous pouvons être fiers des progrès réalisés: l'Europe est l'un des endroits au monde les plus sûrs et les plus égalitaires pour les femmes.

Our Union is a pioneer in tackling gender-based discrimination and we can be proud of the progress achieved: Europe is one of the safest and most equal places for women in the world.


La même rémunération pour le même travail au même endroit n'est pas seulement une valeur européenne fondamentale, notre compétitivité dépendra également de l'épanouissement des talents féminins, qui nous permettra à tous d'aller de l'avant».

The same pay for the same work in the same place is not only a fundamental European value, our competitiveness will also depend on allowing female talent to flourish so all of us are lifted up".


Javier Solana, notre haut-représentant, était à Beyrouth avant-hier.

Mr Solana, our high representative, was in Beirut the day before yesterday.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un avion s’est écrasé avant-hier sur New York et nous avons tous retenu notre souffle, parce que nous craignions qu’il ne s’agisse de nouveau d’un attentat terroriste.

– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the day before yesterday, an aeroplane crashed over New York, and once again, we all held our breath because we were afraid that it was another terrorist attack.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le premier instant, il prend en considération les déclarations de la Commission et la demande, adressée au gouvernement grec, d’une information complète et d’une enquête, qui s’est déjà engagé ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often time-consuming dialogue and procedures in order to decide what needs to be done on each occasion.


Le gouvernement a voté contre la motion déposée à l'autre endroit avant-hier, non pas à cause qu'il n'avait pas confiance en Élections Canada mais parce qu'il conteste son interprétation de la loi.

The government voted against the motion put forward in the other place the day before yesterday, not because it does not have confidence in Elections Canada, but because it questions Elections Canada's interpretation of the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

favorables à notre endroit avant hier ->

Date index: 2024-05-17
w