Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "favorables doivent cependant " (Frans → Engels) :

16. est favorable à un renforcement du rôle des biocarburants véritablement durables, en particulier ceux de la deuxième génération, dans le paysage énergétique de l’Union, en tenant compte du changement indirect d’affectation des terres; met l’accent sur les avantages économiques, pour l'industrie européenne, du passage à la production de biocarburants de la deuxième génération; remarque cependant qu’une éventuelle augmentation de la part des biocarburants doit être correctement préparée, faire l’objet d’une communication et d’une mise en œuvre efficac ...[+++]

16. Advocates an increased role for genuinely sustainable biofuels, in particular second generation biofuels, in the EU energy mix, taking into account indirect land use change; emphasises the economic advantage for EU industry of shifting production to second generation biofuels; notes, nevertheless, that any introduction of a higher proportion of biofuels has to be well prepared, ideally harmonised within the EU, communicated and executed, that all relevant stakeholders have to be ready to supply the requested fuel mix at the time of its introduction, ...[+++]


54. convient qu'il faut renforcer la facilité pour la paix en Afrique créée en 2003 par les chefs d'Etat de l'UA au sommet de Maputo; est favorable à ce que d'autres mécanismes civils contribuent à la prévention, à la résolution et à la gestion des conflits en Afrique à l'aide d'un financement accru, souple et durable de l'UE; souligne que la politique de développement est l'un des outils disponibles pour traiter les causes profondes de l'insécurité mais qu'elle ne devrait pas être subordonnée à la politique de sécurité; prend cependant acte du fait que to ...[+++]

54. Agrees that the Africa Peace Facility, created in 2003 by the AU Heads of State at the Maputo Summit, needs to be strengthened and encourages other civilian mechanisms to contribute to conflict prevention, resolution and management in Africa, with increased, flexible and sustainable EU funding; emphasises that development policy is one of several tools for addressing the root causes of insecurity but that it should not be subordinated to security policy; notes, however, that all expenses from the Community's development cooperation budget and the European Development Fund must comply with the criteria for eligibility as ODA defined ...[+++]


56. convient qu'il faut renforcer la facilité pour la paix en Afrique; est favorable à ce que d'autres mécanismes civils contribuent à la prévention, à la résolution et à la gestion des conflits en Afrique à l'aide d'un financement accru, souple et durable de l'Union européenne; souligne que la politique de développement est l'un des outils disponibles pour traiter les causes profondes de l'insécurité mais qu'elle ne devrait pas être subordonnée à la politique de sécurité; prend cependant acte du fait que toutes les dépenses du bud ...[+++]

56. Agrees that the Africa Peace Facility needs to be strengthened and encourages other civilian mechanisms to contribute to conflict prevention, resolution and management in Africa, with increased, flexible and sustainable EU funding; emphasises that development policy is one of several tools for addressing the root causes of insecurity but that it should not be subordinated to security policy; notes, however, that all expenses from the Community's development cooperation budget and the European Development Fund must comply with the OECD/DAC criteria for eligibility as ODA;


B. considérant que, s'il est vrai que la croissance économique a contribué à améliorer la situation budgétaire des États membres, les influences conjoncturelles favorables doivent cependant être mises à profit non seulement pour réduire les déficits, mais aussi pour stimuler l'emploi,

B. whereas economic growth has contributed to the improvement of the budgetary situation in the Member States, but whereas advantage must be taken of the favourable economic factors not only to reduce the deficit ratio but also to stimulate employment,


Certaines caractéristiques du TACA révisé son cependant clairement favorables à la concurrence et devraient par conséquent inspirer toutes les conférences exploitant des routes commerciales de ligne dans l'Union européenne: 1) les conférences doivent s'abstenir de fixer les prix à l'intérieur d'un pays; 2) le droit des membres de la conférence de conclure des contrats individuels confidentiels avec des utilisateurs de services de transport ne doit être soumis à aucune restriction; 3) la régulation collective des capacités par les me ...[+++]

Certain features of the Revised TACA are however unequivocally pro-competitive and should therefore be emulated by all conferences operating on EU liner shipping trades: (1) conferences should refrain from inland price-fixing, (2) no restrictions should be placed on the right of conference members to enter into confidential individual contracts with transport users, (3) the collective regulation of capacity by members of a conference is only permissible where it is necessary in order to adapt to a short-term fluctuation of demand, and it must not be combined with a price increase.


Cependant, la Commission insiste sur la préservation du champ d'application large des lignes directrices qui doivent être développées en corrélation avec les politiques macroéconomiques et les politiques structurelles favorables à la croissance et la compétitivité, et des politiques favorables à l'intégration.

However, the Commission insists that the guidelines must keep their wide policy scope, to be developed in close articulation with macro-economic policies and structural policies, which are favourable to growth and competitiveness, as well as policies promoting social inclusion.


Dans les deux situations, des dispositions plus favorables aux travailleurs peuvent cependant également être applicables (et, doivent donc, le cas échéant, également être respectées) pour autant que celles-ci soient compatibles avec le droit communautaire.

In both situations, provisions more favourable to workers may, however, also be applied (and must then also be complied with), provided that they are compatible with Community law.


Votre rapporteur pour avis est favorable à ces initiatives, qui doivent cependant couvrir tous les pays candidats.

While your draftsman welcomes these initiatives, they must be extended to cover all applicant countries.


Actuellement, la Communaute dispose de 177 directives du Conseil adaptees par 56 directives de la Commission. Cependant, il faut constater que - face a la multiplicite des regless techniques et normes qui foisonnent dans tous les pays, dans certains domaines industriels les resultat demeurent presque negligeables - l'evolution de la technologie est desormais trop rapide pour esperer que les procedures d'harmonisation et les procedures decisionnelles du Conseil puissent jamais etre en mesure d'atteindre un objectif qui au lieu de se rapprocher semble destine a s'eloigner de plus en plus - la methode d'harmonisation se montre bien souvent ...[+++]

There are currently 177 relevant Council directives, adapted by 56 Commission directives, but it must be acknowledged that : - faced with the multiplicity of technical regulations and standards in all countries, the results in certain industrial fields are still almost negligible; - technology is now developing too fast to hold out any hope that harmonization procedurest and the decision-making process of the Council will ever be able to achieve an objective which seems destined to become increasingly remote rather than nearer to attainment; - the method of harmonization all too often proves inadequate for the realization of a true int ...[+++]


w