Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faux de penser que tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés actuellement » (Français → Anglais) :

Il est tout simplement faux de penser que tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés actuellement impliquent un tsunami ou une autre catastrophe provoquée par la Nature.

It is simply not true that all the problems we are now facing involve a tsunami, something caused by Nature.


* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

* build global partnerships with key Asian partners, working together to address the global opportunities and challenges which face us all and to strengthen our joint efforts on global environmental and security issues.


Je tiens à discuter aussi de la manière dont, avec une économie mondiale adéquatement gérée par nous, en collaboration, des milliards de citoyens en Asie et ailleurs, dont bon nombre ne sont que les producteurs de leurs biens, peuvent demain devenir les consommateurs de nos biens, de la manière dont nous pouvons assister au cours des vingt prochaines années à la plus forte expansion jamais vue des emplois et des revenus de la classe moyenne, et de la manière dont, malgré tous les problèmes auxquels nous sommes ...[+++]

I want to discuss too how, with a global economy managed properly by us working together, billions of people in Asia and elsewhere, many of whom are just producers of their goods, can become tomorrow’s consumers of our goods, how we can see over the next twenty years the biggest expansion of middle class jobs and incomes ever seen, and how, despite all the problems we have today, we can see ahead a world economy that will double in size, creating new opportunities for all of us in all our countries.


À la lecture du discours du Trône, nous sommes forcés de faire le constat suivant : ce qui fait cruellement défaut à ce discours, c'est l'absence d'approche globale des problèmes auxquels nous sommes confrontés actuellement.

Upon reading the Speech from the Throne, we must make the following observation: what is seriously lacking in this speech is a global approach to the problems we are currently facing.


Il y a de bonnes raisons de ne pas se précipiter et de croire que ce secteur pourrait apporter des solutions à tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés.

There is good reason not to rush into believing that these offer solutions to all the problems we see before us.


Je crois que, face à tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés - et puisque j'ai entendu parler de courage tout à l'heure - le courage serait de continuer avec le principe de précaution et de prendre le temps des vérifications.

I think that, given all the problems we face – and since I heard you mention courage earlier – it would show courage to persevere with the precautionary principle and take time to verify the facts of the situation.


Il est d’autant plus déplorable, par contre, de constater dans quelles circonstances elle a vu le jour, et tous les problèmes auxquels nous sommes ici confrontés. Nous savons tous que le Sommet de Nice n’a pas été, à proprement parler, un brillant succès et que ses résultats ont été très maigres du point de vue des négociations du Traité.

We all know that the Nice Summit was not exactly a raging success and, instead, produced a meagre result as far as the treaty negotiations are concerned.


Si les méthodes traditionnellement mises en oeuvre pour légiférer dans le domaine de l'environnement ont permis de faire des progrès, elles sont impuissantes à résoudre tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés.

The traditional approach of environmental regulation has contributed to progress for the environment, but does not provide answers to all of the problems we are facing.


Cet arc de crise représente donc pour nous, responsables de l'action humanitaire, mais aussi pour tous ceux qui sont chargés de la politique étrangère dans le monde aujourd'hui, une immense inquiétude étant donné qu'il est à l'origine de bon nombre des problèmes auxquels nous sommes confrontés actuellement.

This arc of crisis is a worrying concern for us as humanitarians but also for everyone involved in foreign policy in today's world because it is the very centre of many of the problems we face.


Je suis certain que les gens qui sont avec nous aujourd'hui se demanderont comment, avec tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant que pays, que ce soit les finances, la pauvreté ou quoi que ce soit d'autre, nous avons été capables de passer autant de ...[+++]

I am sure those people with us today will wonder why with the problems of the nation, finance, poverty and other things, we have been able to spend so much time on one conference which occurred in Vancouver almost a year ago.


w