Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fauteuil nous avez servis " (Frans → Engels) :

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Avant de poser des questions au sujet du projet de loi C-9, j'aurais des observations à faire au sujet de la petite phrase que vous nous avez servie au sujet des changements climatiques causés par l'homme.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Before I move into some questions that I have on Bill C-9, I would like to comment on a little throwaway line that you had in there about climate changes caused by man.


Nous avons constaté avec quel enthousiasme vous avez servi la population ici, au Sénat, et à l'autre endroit, comme député et comme ministre.

We saw the enthusiasm with which you served the people as a parliamentarian here in the Senate, as a member in the other place and as a minister.


Nous vivons aujourd'hui une journée historique dans la démocratie canadienne, démocratie que vous avez servie avec beaucoup de distinction, monsieur le Président.

This is a historic day in the life of Canadian democracy, the democracy that you, Mr. Speaker, have served so well.


Monsieur le Président, si vous me permettez de conclure, j'ajouterai que vous et les trois autres personnes qui occupent le fauteuil nous avez servis avec compétence et que nous vous en sommes reconnaissants.

Mr. Speaker, if I may conclude, you and the other three people who occupy the chair have served us ably and well, and we express our gratitude.


Nous ne voulons pas d’une Europe intergouvernementale, nous voulons une Europe de la communauté, que vous avez servie, ce pour quoi nous vous remercions chaleureusement.

It is not the intergovernmental Europe that we want; instead we want the Community Europe, which you have served, and for that we want to warmly thank you.


Richard, vous nous avez servis avec une distinction et une érudition extraordinaires, et nous vous en remercions.

Richard, you have served us with extraordinary grace and scholarship, and we thank you for that.


Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail inn ...[+++]

The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework programme and on the Commission as it starts its work handing out the money. We shall be keeping a critical but well-meaning eye on this work during the ...[+++]


Vous avez dit en substance : "Nous avons dépensé de l'argent pour réduire l'effort de pêche", et nous voyons que cet argent a en réalité servi à le renforcer ; "nous avons dépensé de l'argent pour la conservation des ressources en poissons ", et - c'est ce qui ressort des données que vous avez annoncées, mais non fournies - le patrimoine halieutique diminue dramatiquement ; "nous avons dépensé de l'argent pour limiter l'impact social sur ce secteur e ...[+++]

In a nutshell, you said that we had spent money on reducing the fishing effort, and we see that these funds have, in actual fact, served to increase it; you said that we had spent money on preserving fish stocks, and – on the basis of the figures you have disclosed, although we were not able to see them – fish stocks have become completely impoverished; you said we had spent money on limiting the social impact on this sector in terms of employment, and today you have told us that 66 thousand jobs ...[+++]


Sur la catégorie 3, nous voyons bien que si vous avez servi correctement les grands programmes c’est-à-dire tout ce qui a été arrêté en codécision, en revanche, tout ce qui intéresse directement et spécifiquement le Parlement a été sacrifié par vous.

In category 3, we can see clearly that although you may have performed a good job for the large programmes, which means all those which stopped at the co-decision stage, everything that concerns Parliament directly and specifically, on the other hand, you have sacrificed.


Vous nous avez dit, "la Commission est là pour faire face aux frais de fonctionnement des ONG". Or, nous, parlementaires, ce que nous voulons, c'est faire en sorte que toutes les ONG puissent être servies et financées sur la base d'un certain nombre de projets concrets.

You told us that the Commission was active in meeting the operating costs of NGOs, but what we Members of Parliament want is to ensure that all NGOs, may be supported and funded on the basis of a number of practical projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fauteuil nous avez servis ->

Date index: 2024-04-07
w