Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut seulement espérer » (Français → Anglais) :

Non seulement ces enfants apprennent ce que l'on est censé apprendre à l'école, mais en outre on les accueille, il faut l'espérer, dans un milieu sain et en toute sécurité pendant que leurs parents travaillent.

Not only are they learning what they're supposed to be learning in school, but they are also being assured, hopefully, a healthy and safe environment while their parents are at work.


69. considère que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs, tels que les stéréotypes, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, les mécanismes de redistribution insuffisants dans les systèmes de protection sociale, l'équilibre insuffisant entre vie familiale et vie professionnelle, l'espérance de vie plus longue des femmes et, en général, toutes formes de discriminations fondées sur le sexe, dont les femmes sont les premières victimes; souligne néanmoins que la ...[+++]

69. Considers that female poverty is being caused not only by the current economic crisis but also by a variety of factors, including stereotypes, the pay and pension gap between men and women, insufficient redistribution mechanisms in the welfare system, an unsatisfactory work-life balance, women's longer life expectancy and, in general, all forms of gender-based discrimination which primarily affect women; stresses that the crisis is exacerbating this situation of continual inequality; highlights the need to combat stereotypes in all walks of life and at all stages of life, since these are one of the most persistent causes of inequality between men and women, impacting on their choices in education and ...[+++]


Il faut seulement espérer que les médias feront preuve de maturité et de solides convictions démocratiques.

All one can hope for is that the media will respond in a mature fashion based on solid democratic commitment.


Il faut également espérer que ces inspections ne cibleront pas seulement les petites entreprises, mais aussi certaines grandes entreprises qui reposent beaucoup, à la base, sur des travailleurs vulnérables.

It is to be hoped that those inspections will not just pick off small businesses but will actually look at some of the larger enterprises that rely very heavily, at the bottom end, on vulnerable workers.


En mettant en lumière les problèmes et en les résolvant, les décideurs européens peuvent manifester leur détermination à permettre aux consommateurs de se prendre en charge et ils peuvent montrer non seulement ce qu'est le marché intérieur mais aussi, il faut l'espérer, ce qu'il peut devenir.

By highlighting - and solving - the problems European policy makers can show that we are dedicated in our effort to empowering consumers and demonstrate not only what the internal market is but hopefully also envisage what it can become.


Pourtant, lorsqu'on lui demande comment elle explique cela à ses enfants, elle explique qu'elle leur a dit que, parfois, les gens font des erreurs, que, dans ce cas-ci, le gouvernement a fait une erreur, et qu'il faut seulement espérer qu'un jour le gouvernement verra qu'il a commis une erreur.

Yet, when we asked how she explained this to her children, she said she told them that sometimes people make mistakes, that in this case the government made a mistake, and that they all just have to hope that someday the government will see the error of its ways.


Il faut donc espérer que ce débat ouvrira la voie à des mesures concrètes et que le Canada se montrera à la hauteur de son obligation morale internationale. C'est pourquoi il ne doit pas seulement exprimer son indignation.

Hopefully, that means there is action coming from this debate, that Canada will live up to its moral obligation in the world to not only express outrage about the crisis in Darfur, but to act.


Le temps me manque pour approfondir le débat, mais je dois dire que si nous voulons construire la nouvelle maison Europe, il ne nous faut pas seulement des charpentiers et des plombiers, il nous faut aussi et surtout un architecte : j'espère, Monsieur le Président de la Commission, que vous serez cet architecte.

I do not have time to go into matters in greater detail, but I have to say that if we wish to build the new House of Europe, then we do not just need joiners and plumbers, what we need as well, and more importantly, is an architect. My hope, Mr Prodi, is that, as President of the Commission, you will be this architect.


Il faut espérer que, en ce qui concerne l'exploitation du gisement de gaz de l'île de Sable et des autres gisements qui pourraient être découverts dans les Maritimes, des mesures appropriées seront prises pour en faire bénéficier tous les Canadiens - pas seulement ceux de l'Atlantique ou des Maritimes.

It is to be hoped that in the development of the Sable Island gas, and other gas that may be discovered around the whole of the Maritimes area, appropriate measures could be taken to ensure that indeed all Canadians - not just Atlantic Canadians or Maritimers - benefit from these very valuable and beneficial discoveries.


Il faut espérer qu'un véritable débat s'instaurera en Irlande afin de tirer les leçons positives - et parfois même négatives - de cette période, non seulement au niveau du gouvernement mais également dans le milieu des affaires et au niveau local, afin que la planification des cinq prochaines années puisse s'enrichir de l'expérience du passé et être réajustée pour atteindre une efficacité maximale à l'avenir.

It is to be hoped that there will be a real debate in Ireland about the positive - and perhaps some negative - lessons to be drawn from this period, not just in Government circles, but also in the business community and at local level, so that the planning for the next five years can be enriched by past experience and tailored to produce maximum effect in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut seulement espérer ->

Date index: 2025-07-17
w