Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "faut également espérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut également espérer que, lors de l’adoption par le Parlement de futurs accords similaires à ceux actuellement en discussion, ceux-ci incluront beaucoup plus de dispositions relatives au suivi et à la vérification de la charge de la preuve, qui doit incomber aux justes personnes: les autorités, et non pas les immigrants, les pauvres ou les réfugiés.

It is also to be hoped that, when future agreements similar to those currently on the table come to be adopted by Parliament, they will include far greater provision for monitoring and verifying the burden of proof, which must fall on the right people: the authorities, and not immigrants, the poor or refugees.


Mais il faut également qu'il reflète la réalité des familles canadiennes et que ses auteurs n'espèrent pas changer la société en profondeur en modifiant simplement la langue utilisée ou la structure.

But it also needs to reflect the reality of Canadian families and not have the expectation that it can dramatically change the society just by changing the language or changing the structure.


Il faut également espérer que ces inspections ne cibleront pas seulement les petites entreprises, mais aussi certaines grandes entreprises qui reposent beaucoup, à la base, sur des travailleurs vulnérables.

It is to be hoped that those inspections will not just pick off small businesses but will actually look at some of the larger enterprises that rely very heavily, at the bottom end, on vulnerable workers.


Il faut également soutenir le prix du carburant, car on ne peut espérer que de nouveaux carburants à très faible volume livrent concurrence à un carburant qui est sur le marché depuis une centaine d'années et qui a fait l'objet d'une commercialisation de masse extrême.

Fuel price support is also important, because you can't expect some of these new fuels at very low volumes to compete against a fuel that's been in the marketplace for a hundred years and has been mass commercialized to the nth degree.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les enfants et les jeunes atteints de maladies limitant l'espérance de vie ont des besoins spéciaux en matière de soins palliatifs qui diffèrent de ceux des adultes et auxquels il faut également répondre.

Children and young people with life-limiting chronic conditions have special palliative care needs that are different from those of adults and these needs, too, must be addressed.


Je pense que le fait que l'ICIS continue de publier des statistiques sur la façon dont les choses tournent est également très important, mais il nous faut également reconnaître que dans le cas des gouvernements provinciaux, entreprendre quoi que ce soit dans le domaine de la santé est si toxique sur le plan politique, je pense, que les gens feront une ou deux choses, puis retiendront leur souffle en espérant survivre aux élections suivantes sans trop s ...[+++]

I think CIHI's continuing putting out of statistics on how things are working is really important. But we also have to recognize that for provincial governments, doing almost anything in the health area is so toxic politically, I think, people will do a few things, take a deep breath, and hope that they get through to the next election without suffering from doing anything terribly innovative.


Il faut également espérer que les organisations d’aide aux personnes handicapées s’impliqueront activement dans ce domaine.

It is also to be hoped that organisations for people with disabilities will be actively involved in this.


Il faut également espérer que les États membres s'engageront à prendre des initiatives en matière de recherche et, partant, de développement en faveur de ces zones défavorisées, avec les incitations financières que cela suppose.

Your rapporteur also hopes that the Member States will demonstrate greater commitment to encouraging research (and, hence, development) initiatives, supported by economic incentives, in the disadvantaged regions.


Il faut également espérer qu'une première négociation aura lieu dans des brefs délais à Belgrade, à condition que la question du Monténégro ne vienne pas tout gâcher.

Hopefully, initial talks will soon be held in Belgrade too, provided that the Montenegro issue does not put a spanner in the works.


Il faut également espérer que les ministres réaffirmeront la nécessité d'agir pour remédier au manque de statistiques précises et fiables sur l'économie de la connaissance.

It is also hoped that ministers will reiterate the need for action to remedy the shortage of accurate and reliable knowledge-based economy statistics.




Anderen hebben gezocht naar : faut également espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut également espérer ->

Date index: 2022-10-01
w