Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut donc espérer " (Frans → Engels) :

Il faut donc espérer que l'on tablera sur tous les moyens possibles de communication afin d'abolir la distance.

So hopefully you set up all types of communications-type media so that distance is not a factor.


Il n'y a rien qui soit à l'épreuve des balles, mais la relation avec de tels partenaires commerciaux chinois est bonne, et il nous faut donc espérer que tout se passera pour le mieux et qu'il n'y aura pas de problème.

Bullet- proof does not exist, but the relationship with such a Chinese business partner is good, so we will hope for the best and no problem.


Il nous faut donc espérer que l’aspect de la stratégie concernant un avenir commun et meilleur prendra en considération l’héritage de cette guerre culturelle.

So we must hope that a shared and better future aspect of the strategy will address the legacy of that cultural war.


Il nous faut donc espérer que la technologie fera des progrès considérables parce que l’idéal pour protéger tous les enfants serait d’avoir des données biométriques fiables comparables le plus tôt possible.

We must therefore hope for major progress in the technology, because the ideal for child protection would be to have reliable, comparable biometric data as soon as possible.


Il faut donc espérer que nous parviendrons à créer un système de règles claires et équitables garantissant l'égalité de traitement de toutes les parties concernées.

Let us hope, then, that we can manage to create a system of clear and fair rules that ensure that all parties are treated equally.


Il faut donc espérer que cette fois, après d'autres malheureux boycotts, la politique ne gâchera pas le plaisir des sportifs et des centaines de millions de personnes qui aiment le sport.

It is therefore to be hoped that this time, after previous unfortunate boycotts, politics will not spoil the enjoyment of sportsmen and women and the many hundreds of millions of people who love sport.


Il faut donc espérer que ce débat ouvrira la voie à des mesures concrètes et que le Canada se montrera à la hauteur de son obligation morale internationale. C'est pourquoi il ne doit pas seulement exprimer son indignation.

Hopefully, that means there is action coming from this debate, that Canada will live up to its moral obligation in the world to not only express outrage about the crisis in Darfur, but to act.


Il faut donc espérer que les États membres ayant profité de la possibilité d'introduire des restrictions en matière d'accès au marché du travail (cela concerne également certains "nouveaux" États membres qui, invoquant le principe de réciprocité, ont introduit des restrictions à l'encontre des "anciens" États membres) excluront (desdites restrictions) les chercheurs qui se rendent dans un autre État membre de l'Union dans le but d'y effectuer des travaux de recherche.

It is therefore necessary to express the hope that Member States which have chosen to introduce restrictions on access to their labour markets (this also includes certain 'new' Member States which have introduced restrictions against the 'old' States under the principle of reciprocity) will exempt researchers going to other EU States to carry out research work from these ‘restrictions’.


Il faut donc un équilibre qui, je l'espère, peut se rapprocher de la norme commerciale.. (1025) Le président: Monsieur Dyer, je comprends ce que vous dites, mais vous et M. Larson venez d'affirmer que vous ne pouvez faire confiance aux compagnies ferroviaires parce qu'elles vous offrent, chacune isolément, un service dans un marché restreint et que le gouvernement doit donc intervenir en imposant une réglementation, ce qui est très coûteux.

So there needs to be a balance there, and hopefully the balance can be closer to the commercial standard (1025) The Chair: Mr. Dyer, I understand what you're saying, but both you and Mr. Larson have just said, in essence, that you really can't trust the railways, because they're isolated to serve you in a restricted market, and therefore you need the government to intervene on a regulatory basis, which is very expensive for this government to do.


Il faut donc espérer que le processus de paix se poursuive.

Let us hope that the peace process will continue.




Anderen hebben gezocht naar : faut donc espérer     nous faut donc espérer     faut     faut donc     l'espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc espérer ->

Date index: 2022-03-07
w