Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut se montrer particulièrement critique " (Frans → Engels) :

Le premier concerne la décharge du Parlement; après tout, quand on veut contrôler les autres, il faut se montrer particulièrement critique par rapport à son propre budget.

The first is Parliament’s discharge; after all, if you want to monitor others, you have to take a particularly critical approach to your own budget.


Le premier concerne la décharge du Parlement; après tout, quand on veut contrôler les autres, il faut se montrer particulièrement critique par rapport à son propre budget.

The first is Parliament’s discharge; after all, if you want to monitor others, you have to take a particularly critical approach to your own budget.


Par delà la dynamique de ce lieu et du fait qu'il nous faut parfois nous montrer critiques dans notre raisonnement et même dans la façon dont nous nous exprimons, je pense pouvoir dire que notre pays a été relativement bien servi par les députés de tous les partis au cours de l'automne, ne serait-ce que par les efforts qu'ils ont déployés.

Notwithstanding the nature of this place and the need from time to time for us to be critical in our thinking and even sometimes in our speaking, I think the country has been reasonably well served by all the members of all parties here over the course of the fall, at least by virtue of effort, if not by good judgment—just to give some of our members the opportunity to buy into what I'm saying.


Ainsi, si l'on consulte toutes les études réalisées par des organismes de justice pénale qui ont examiné cette question au Canada et aux États-Unis et qui se sont plus particulièrement penchées sur les peines minimales obligatoires, on en vient à la conclusion qu'il faut, à défaut de s'y opposer, se montrer critique à l'égard des peines obligatoires minimales.

In conclusion, . if you look at all the criminal justice organizations that have studied this—both in the United States and in Canada—and focused on this particular issue of mandatory minimum sentences, the general conclusion arising from all these studies is to be critical of, if not to oppose, mandatory minimums.


J’ai peut-être plus de sympathie pour la position de la commissaire, parce que je pense qu’il faut se montrer prudent avant d’imposer une solution unique et très onéreuse, particulièrement dans le domaine de l’hôtellerie, qui dispose d’une gamme énorme d’infrastructures de taille et de proportion différentes.

I am perhaps more sympathetic to the Commissioner’s position, as I think one has to be careful about trying to impose a very expensive single solution, particularly in the hotel sector, where we have such an enormous range of facilities in size and scale on offer.


Par conséquent, nous devons nous montrer particulièrement critiques en jugeant la pertinence de ce projet en termes de développement et de respect des conditions liées à l’environnement.

This is why we need to be extra critical in our assessment of this project in terms of its relevance to development and environmental conditions.


Je ne veux pas me montrer trop critique, nous ne savons que trop bien, nous députés, ce que pression électorale signifie, mais il faut dire qu'aux États-Unis, les pressions ne sont pas tant le fait des citoyens, des électeurs, que celui des grandes entreprises qui soutiennent les deux partis et les deux campagnes, et cela fait une énorme différence.

I do not want to be too critical, we know only too well as parliamentarians about electoral pressures, but it is worth saying that the pressures in the United States are not so much from the citizens, from the voters, but from the big business backers of both parties and both campaigns and that makes an enormous difference.


Ce qu'il faut vraiment souligner ici est que, lorsque le premier ministre ou même les ministres voyagent, particulièrement à l'échelle internationale, nous sommes très fiers des efforts que nous déployons pour montrer que le Canada est un pays avancé sur le plan technologique.

What really needs to be underlined is that when either the Prime Minister or quite frankly when ministers travel, especially internationally, we take a lot of pride in the efforts we make to brand Canada as an advanced technological country.


Il faut également faire la promotion de la transparence et de la responsabilité en matière de finances publiques, et fixer des exigences précises pour la prévention de la corruption dans les secteurs particulièrement critiques de la fonction publique (comme la magistrature et les achats gouvernementaux).

Transparency and accountability in matters of public finance must also be promoted, and specific requirements are established for the prevention of corruption, in the particularly critical areas of the public sector, such as the judiciary and public procurement.


Il n'est pas question de se montrer critique envers une région, ou de se concentrer sur une région particulière, mais de déterminer s'il y a peut-être un problème intrinsèque ou systémique dans la façon dont un groupe régional examine les dossiers pour commencer.

Not to be critical or to focus on a given region, but to say that perhaps there is an intrinsic or systemic problem in the way that a given regional group is reviewing these things in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut se montrer particulièrement critique ->

Date index: 2022-10-08
w