Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut sauvegarder notre » (Français → Anglais) :

Votre argument est donc que, puisqu'il ne s'agit pas d'une interdiction totale, la chose est justifiée dans un pays libre et démocratique comme le Canada parce qu'il nous faut sauvegarder notre identité, et cetera.

Your argument is that, since it is not a total ban, it is justified in a free and democratic country like Canada because we have to save our own identity and so on.


Il faut que notre principe directeur soit manifestement évident et indéniable, à savoir que les restrictions imposées aux droits et aux libertés fondamentaux dans une société libre et démocratique ne se justifient que si elles sont nécessaires, en dernière analyse, pour sauvegarder justement ces droits et libertés.

One guiding principle should be readily evident and unassailable. It is that restrictions to established basic rights and freedoms in a free and democratic society are justified only if they are necessary ultimately for the sake of those very same rights and freedoms.


Si nous voulons sauvegarder notre avenir, nous ne pouvons continuer d’ignorer la question de l’environnement, et il faut que nous soyons prêts à changer nos modes de vie, particulièrement en termes de mobilité.

If we want to safeguard our future, we can no longer ignore the environmental question and we must be ready to change our lifestyles, particularly in terms of mobility.


Le renforcement de notre politique étrangère et de sécurité commune à travers la désignation d’un ministre des affaires étrangères, une présidence stable du Conseil, l’extension du vote à la majorité qualifiée, le dépassement de la structure à trois piliers et la personnalité juridique de l’Union sont des aspects pour nous essentiels, qu’il faut sauvegarder.

Strengthening our common foreign and security policy by appointing a foreign minister, having a stable Council Presidency, extending qualified majority voting, overturning the three-pillar structure, and providing the Union with a legal personality are all, for us, essential points that need to be safeguarded.


Il ne faut pas seulement des images, pas seulement du vent, mais un programme de soutien et des investissements qui permettraient de sauvegarder notre environnement et de créer des emplois.

We need more than pictures, we need more than wind, we need a support program and investments that will allow us to save the environment and create employment.


» Le problème, à mon avis, est que de telles questions, si légitimes soient elles, risquent de nous inviter à nous interroger sur les libertés qu'il faut abandonner au lieu d'insister sur les droits à sauvegarder; un discours sur les dangers auxquels notre mode de vie démocratique fait face, au lieu d'insister sur la sauvegarde de la démocratie même contre la menace terroriste; une caractérisation de la Loi antiterroriste en term ...[+++]

The problem, if I may suggest, is that such questions, however legitimate, may invite an inquiry into the freedoms to be surrendered as distinct also from the rights to be secured; a discourse on the dangers to our democratic way of life from counterterrorism law rather than on the safeguarding of democracy itself from the terrorist threat; a characterization of the anti-terrorism law in terms of national security versus civil liberties; a zero sum analysis, when what is involved here is human security legislation that seeks to protect both security and human rights.


Avant qu’il ne soit trop tard, et n’en déplaise à M. Guillaume Sarkozy, président de l’Union française des industries textiles, partisan militant des délocalisations d’entreprises, il ne faut pas attendre de constater que notre marché intérieur est submergé pour exiger un retour à des barrières douanières et à des clauses de sauvegarde.

Before it is too late, and regardless of the opinion of Guillaume Sarkozy, President of the French textile industry union and a fierce advocate for the delocalisation of businesses, we must not wait to see our internal market flooded before we demand a return to customs barriers and safeguard clauses.


Et je dis à notre collègue qui vient de s'exprimer : il n'y a pas eu de champagne à Bruxelles, il y a eu le rappel de la fermeté, il y a eu le rappel aux valeurs, car si nous voulons sauvegarder les intérêts du peuple de ce pays, il faut continuer à marquer - y compris devant ses autorités - quelle est notre position.

I would like to say to the last speaker that there was no champagne in Brussels. There was a reminder of resoluteness and there was a reminder of values, because if we want to safeguard the interests of the people of Zimbabwe, we must continue to get our position across to everyone, including the authorities.


En meme temps il faut assurer la sauvegarde de notre position sur les marches mondiaux et nous sommes determines a contre-carrer les effets du programme "Bicep".

At the same time, the Community must underpin its position on world markets, and it was determined to match, if it must, the effects of the Bicep programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut sauvegarder notre ->

Date index: 2020-12-27
w