Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons sauvegarder notre » (Français → Anglais) :

Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations repr ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Je me montrerais beaucoup plus charitable à l'égard de l'Association du Barreau canadien si vous me disiez: voici ce qui est en jeu, et nous voulons faire notre possible pour sauvegarder autant que faire se peut le principe de la confidentialité des relations avocat-client.

I would feel a whole lot more charitable toward the Canadian Bar Association if you were sitting here saying, this is the principle, and we want to get as close as we can.


Si nous voulons sauvegarder notre avenir, nous ne pouvons continuer d’ignorer la question de l’environnement, et il faut que nous soyons prêts à changer nos modes de vie, particulièrement en termes de mobilité.

If we want to safeguard our future, we can no longer ignore the environmental question and we must be ready to change our lifestyles, particularly in terms of mobility.


En tant que citoyens du monde, il est de notre devoir de veiller à sauvegarder, dans les pays où nous voulons faire des affaires, le respect des mêmes droits auxquels nous tenons ici.

We have an obligation as global citizens to ensure that we protect the same rights in countries abroad, where we want to do business, as we would do here at home.


L’expérience nous apprend que nous remportons des succès pour l’Europe lorsque nous le voulons, lorsque notre volonté de réaliser l’unité du continent tout en sauvegardant sa diversité reste forte et inébranlable.

Experience, then, teaches us that we can win successes for Europe when we want them ourselves, when our will to achieve unity for our continent while maintaining its diversity remains strong and determined.


Et je dis à notre collègue qui vient de s'exprimer : il n'y a pas eu de champagne à Bruxelles, il y a eu le rappel de la fermeté, il y a eu le rappel aux valeurs, car si nous voulons sauvegarder les intérêts du peuple de ce pays, il faut continuer à marquer - y compris devant ses autorités - quelle est notre position.

I would like to say to the last speaker that there was no champagne in Brussels. There was a reminder of resoluteness and there was a reminder of values, because if we want to safeguard the interests of the people of Zimbabwe, we must continue to get our position across to everyone, including the authorities.


Je pense que toutes nos préoccupations se concentrent sur la manière de sauvegarder l'Europe que nous connaissons. Je ne veux pas dire sauvegarder de vieilles structures inflexibles, je veux dire sauvegarder nos vieilles valeurs et nos acquis, en tenant compte du fait que les temps ont changé et que nous devons évoluer avec notre époque si nous voulons jouir du même succès que nous avons connu par le passé.

I think that all our concerns centre around how we can safeguard the Europe we know, by which I do not mean safeguarding old inflexible structures, I mean safeguarding old values and achievements, taking account of the fact that times have changed and that we need to move with the times if we are to have the sort of success we had in the past.


Pour notre part, nous avons déclaré clairement que nous voulons contribuer à l'intégration complète de la Russie dans notre communauté de valeurs ; nous voulons définir les instruments de coopération les plus appropriés, non seulement dans le domaine économique, environnemental et énergétique, mais également en ce qui concerne la défense, la sécurité et la sauvegarde des droits démocratiques.

We, in turn, made it clear that we want to help Russia to fully integrate into our community of values; we want to identify the most appropriate means of cooperation, not only on the economy, the environment and energy, but on defence, security and the safeguarding of democratic rights as well.


On ne voudrait pas que les mêmes dangers se produisent dans le domaine agricole (1640) Le monde connaît des bouleversements sans précédent et cela nous impose des changements profonds si nous voulons sauvegarder l'industrie agroalimentaire de notre pays.

We do not want the same situation to occur inagriculture (1640) The whole world is undergoing unprecedented changes and in turn we have to make fundamental changes to preserve our agri-food industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons sauvegarder notre ->

Date index: 2022-02-17
w