Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut pas se montrer trop optimistes » (Français → Anglais) :

Il ne faut pas se montrer exagérément optimiste—et on ne peut pas prétendre que tout est rose—mais il ne faut pas non plus noircir le tableau sous peine d'inciter les gens à cesser d'acheter et de créer des emplois.

You can't be—and I get teased about this word—Pollyannaish. You can't be overly optimistic, but at the same time we can make things worse if people stop spending and creating jobs.


Il ne faut pas être trop optimiste au sujet du niveau de l'argumentation constitutionnelle que nous.

You must not be too optimistic about the level of constitutional argument that we—


Dr Temple : Je me déplace très souvent pour expliquer qu'il ne faut pas être trop optimiste quant à la possibilité d'arriver à un tel résultat grâce au système de surveillance après la mise en marché de produits pharmaceutiques.

Dr. Temple: I spend a lot of my time travelling around to places telling them to keep their hopes under control about the possibility of doing this in post-marketing surveillance systems.


En règle générale, toutefois, l’évaluation des risques doit se baser sur des «cas les plus défavorables raisonnables»: sans faire preuve de trop de pessimisme sur tous les facteurs, mais sans non plus se montrer trop optimiste.

In general, however, risk assessment should be based on ‘reasonable worst cases’: not too pessimistic on every factor, but certainly not too optimistic.


Nous sommes tout à fait conscients que la Bulgarie et la Roumanie ont réalisés d’énormes progrès sur le plan des réformes politiques et économiques, mais nous estimons cependant qu’il est de notre devoir d’avertir les citoyens de ces deux pays qu’il ne faut pas se montrer trop optimistes.

We are well aware that Bulgaria and Romania have made huge progress in terms of political and economic reform, yet at the same time we feel it is our duty to warn the citizens of these two countries against being overly optimistic.


M. Nicholas Bala: Je tiens seulement à dire que, bien qu'il importe de se montrer très prudent à l'égard du traitement des pédophiles, il est également possible de se montrer trop pessimiste et de dire qu'il n'y a rien à faire, que ces personnes sont incorrigibles et qu'il y en a partout, et que nous devons accepter cette réalité, ou les enfermer jusqu'à la fin de leurs jours. Il ne faut pas céder à la tentation de faire cela.

Prof. Nicholas Bala: I just wanted to say that while one has to be very cautious about the treatment of pedophiles, it's also possible to be too pessimistic and say that nothing can be done, that these people are hard-wired and out there running around, and we just have to accept that, or lock them up for their entire lives.


Pourtant, je ne pense pas qu’il faille nous montrer trop optimistes au sujet de la concurrence.

However, I think that we should not be too optimistic when it comes to competition.


Je ne crois pas qu'il faille être alarmiste ; il faut voir et montrer la réalité telle qu'elle est, et la réalité c'est qu'en Europe - je pense surtout à des pays, je le répète, comme l'Italie et l'Allemagne - nous sommes en train de préparer des retraités pauvres, nous sommes en train de préparer de nouveaux trous dans le budget. Je crains que vous ne vous soyez trop fiés aux prévisions des États membres.

I do not feel that we are being alarmist here. We need to see and state the facts as they are, and the fact is that, in Europe – and I am thinking, as I said before, of countries such as Italy and Germany in particular – we are laying the foundations for our pensioners to be poor, we are digging further holes in our budget.


Je ne veux pas me montrer trop critique, nous ne savons que trop bien, nous députés, ce que pression électorale signifie, mais il faut dire qu'aux États-Unis, les pressions ne sont pas tant le fait des citoyens, des électeurs, que celui des grandes entreprises qui soutiennent les deux partis et les deux campagnes, et cela fait une énorme différence.

I do not want to be too critical, we know only too well as parliamentarians about electoral pressures, but it is worth saying that the pressures in the United States are not so much from the citizens, from the voters, but from the big business backers of both parties and both campaigns and that makes an enormous difference.


Nous espérons sans vouloir nous montrer trop optimistes obtenir des fonds additionnels pour ce programme dans le cadre d'une plus vaste initiative gouvernementale concernant le vieillissement des installations.

We are hopeful, although not overly optimistic, that we will receive additional funding support for this program from the centre as part of a broader government initiative on rust-out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pas se montrer trop optimistes ->

Date index: 2022-01-29
w