Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut espérer que cette exception sera dorénavant " (Frans → Engels) :

Environ 75 p. 100 des 500 millions de dollars consacrés dans les budgets de cette année et de l'année dernière à l'Inforoute Santé du Canada serviront à informatiser les dossiers médicaux dans les cabinets de médecins et il faut espérer que le tout sera suffisamment uniformisé pour obtenir une interopérabilité raisonnable.

Approximately 75 per cent of the $500 million allocated in this year's and last year's budget to Canada Health Infoway will go for electronic medical records in doctors' offices that, hopefully, will meet a standard where they are reasonably interoperable.


Il y avait déjà un système judiciaire, et cela ne change absolument pas, à cette exception près que ce même système sera dorénavant administré par un nouveau territoire.

There has been an existing court system. That existing court system is not being changed in any way, with the exception that it will now be administered by a new territory.


Il faut espérer que cette exception sera dorénavant la règle pour les autres programmes examinés par la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports.

Hopefully this exception will now become the rule for other programmes deliberated upon by the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


Il ne fait aucun doute qu’il était nécessaire, et il faut espérer que cette initiative sera répétée les années prochaines.

There is no doubt that it was much needed, and it is to be hoped this initiative will be continued in future years.


J’espère que cette omission sera réparée s’agissant de documents qui, lorsqu’ils sont émis par des notaires publics accrédités par les tribunaux, sont traités dans tous les États membres, à l’exception du Royaume-Uni, au même titre que toutes décisions de justice.

I hope that this omission will be rectified, given the fact that such acts, if they are issued by notaries public empowered by the courts, are treated in all Member States – except the UK – in the same way as court decisions.


Dorénavant, l'exception sera cette plus grande prudence.

Now, greater prudence will be the exception.


Depuis le début de cette année, cependant, plusieurs choses ont changé plus rapidement que nous n’osions l’espérer puisqu’il y a maintenant un gouvernement opérationnel pour l’ensemble du pays et que le parlement a repris le travail. L’UE a décidé de réduire les effectifs des troupes de l’EUFOR. La question du devenir du haut représentant et des «pouvoirs de Bonn» est à nouveau discutée et il ...[+++]

Since the beginning of this year, though, a number of things have changed more rapidly than we had dared hope, for there is a functioning government for the whole country, its parliament has got down to work; the EU has decided to reduce the number of EUFOR troops; the issue of what is to become of the High Representative and of the ‘Bonn powers’ is again being discussed; and it is to be hoped that a way will soon be found to implement police reform, to which the Republika Srpska was, until very recently, resistant.


Si le gouvernement libéral persiste dans ses efforts pour modifier les lois électorales à son avantage partisan et présente à nouveau pendant la présente session le projet de loi C-49, qui vise à avancer la date de prise d'effet de la nouvelle carte électorale par rapport à la date prévue dans la loi actuelle, spécialement pour les prochaines élections, il faut espérer que le Sénat sera cette fois encore aussi intransigeant et aussi ferme qu'il l'a été la première fois.

Should this Liberal Government persist in its efforts to bend electoral laws to its partisan advantage by reintroducing Bill C-49 in this session, a bill which brings the new electoral map into effect earlier than the law currently permits for the next election only, hopefully the Senate will be as adamant and principled in its stand as it was then.


J’espère qu’il en sera dorénavant ainsi pour cette procédure.

I hope that this will be the procedure from now on.


On a notamment légiféré pour abroger la Loi sur les jeunes contrevenants et la remplacer par une nouvelle loi, et il faut espérer que cette loi sera adoptée.

It includes legislation that repeals the Young Offenders Act and, hopefully, replaces that act with new legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut espérer que cette exception sera dorénavant ->

Date index: 2021-11-02
w