Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait vraiment prendre " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il faudrait vraiment prendre davantage fait et cause pour les normes du Canada dans les domaines techniques, de la santé, de la sécurité et de l'environnement.

I think we really need to better champion Canada's standards in health, safety, environment, and technical areas.


Si le ministre veut vraiment prendre l'initiative de la réforme des soins de santé et sauver le régime, comme il l'affirme, ne croit-il pas qu'il faudrait revenir à un partenariat à parts égales entre le gouvernement fédéral et les provinces?

Does the minister not acknowledge the need to get back to a 50:50 relationship between the federal government and the provinces if he wants to show the kind of leadership in reforming and saving medicare that he claims he wants to do?


M. Richard Harris: Je crois que certains d'entre nous avons pensé pendant ces audiences que l'une des choses qu'il nous faudrait vraiment faire serait de veiller à ce que les ressources nécessaires soient disponibles si nous prétendons prendre au sérieux la lutte contre la conduite en état d'ivresse.

Mr. Richard Harris: I think some of us have thought during these hearings that certainly one of the things we have to do is make those resources available if we're going to take the fight against impaired driving seriously.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.

– (FR) Mr President, I would just like to say that the European Parliament has once again demonstrated its maturity and sense of responsibility, and I would point out to the Council, which is not here, that it should follow our example: we have produced a text which has the unanimous approval of practically the whole of our committee, and this is something we can be proud of.


Nous sommes offusqués d'avoir à perdre notre temps ici ce soir, monsieur le président, et nous croyons que la seule chose responsable à faire, c'est de mettre ce projet de loi au rancart, de prendre du recul, de tout recommencer à neuf en procédant à une véritable consultation, et de présenter enfin un projet de loi modifiant la Loi sur les Indiens en s'inspirant des recommandations de la Commission royale sur les peuples autochtones (0000) Pour commencer, il faudrait vraiment limiter la portée du projet de loi C- ...[+++]

We're offended to be wasting our time here tonight, Mr. Chair, and we believe the only responsible thing to do is to put this bill to bed, take one step back, start all over again with genuine consultation, and introduce legislation to amend the Indian Act based on the implementation of the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples (0000) As a starting point, Bill C-7 should really limit its scope, limit its parameters, to simply giving meaning and definition to section 35 of the Constitution and the implementation of the treaty process; to returning to the negotiating table; and to giving life and meaning to the la ...[+++]


Il faudrait vraiment examiner la question et le Conseil européen n'a pas voulu, dans ses conclusions, prendre position sur cette question car la préparation et la discussion nécessaires manquaient.

On the whole this matter should be prepared for debate, and the European Council, for that reason, did not want to adopt a position on this in the conclusions, as the necessary preparatory work and debate were lacking.


M. Lund: Sénateur, je crois qu'il faut que vous sachiez qu'il nous faudrait probablement prendre le tarif publicitaire américain et le recalculer à la hausse en dollars canadiens parce que vous allez maintenant vendre en dollars canadiens, ce qui fera vraiment augmenter les tarifs qui seront probablement assez élevés.

Mr. Lund: Senator, I believe that would be appropriate, but, just so you know, we would probably need to take the U.S. advertising rate and boost that up into Canadian dollars, because now you will be selling at Canadian dollars so that will really increase the rate of that ad, and it will probably be pretty expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait vraiment prendre ->

Date index: 2021-07-05
w