Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudrait vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions probablement aussi décider si nous voulons voyager, ou parler de destinations, pour en apprendre plus. Il faudrait vraiment que nous en discutions.

We also should probably have a discussion on whether we wish to travel, or put in for travel, to learn more.


La Commission nous dit qu'elle prend 10% de ce petit pourcentage pour les changements climatiques, c'est-à-dire 0,1% du PNB. Or, la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique, le rapport Stern, le PNUD, la Banque mondiale, nous disent que, pour contrer vraiment ces effets-là, il faudrait mobiliser entre 0,6 et 1,6% du PNB.

The Commission tells us that it is taking 10% of this tiny percentage for climate change – that is to say, 0.1% of GDP – yet the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Stern report, the UNDP and the World Bank are telling us that if we really want to combat its effects, we should be mobilising between 0.6 and 1.6% of GDP.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.

– (FR) Mr President, I would just like to say that the European Parliament has once again demonstrated its maturity and sense of responsibility, and I would point out to the Council, which is not here, that it should follow our example: we have produced a text which has the unanimous approval of practically the whole of our committee, and this is something we can be proud of.


Toutefois, si le gouvernement du Canada veut continuer à se faire le champion des droits de la personne, il faudrait vraiment s'assurer que, au sein de ce pays, le Canada—puisque nous y sommes encore—on pratique véritablement la vertu et qu'on ne se contente pas seulement de la prêcher.

However, if the Government of Canada wants to continue to champion human rights, it should ensure that this country, Canada—since we are still part of it—really practices what it preaches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie qu'il nous faut développer une politique active en matière de charbon si nous voulons vraiment avoir une politique climatique. C'est une politique qu'il faudrait également mentionner en même temps que celle des énergies renouvelables, car 80 % de l'énergie continue d'être produite dans le monde à partir de combustibles fossiles.

In other words, if we want a climate policy, we need an active coal policy and we should mention that in the same breath as renewable energy, because 80% of the world's energy is still generated from fossil fuels.


Et il faudrait vraiment me convaincre qu'avec l'observatoire de l'audiovisuel, nous en aurons pour notre argent.

I really need to be convinced that we are getting value for money out of the audiovisual observatory.


Nous avons également certaines réserves à émettre à propos de la radiodiffusion, qui est aussi incluse dans le programme MEDIA Plus, ce qui constitue une nouveauté par rapport aux précédents programmes concernant les médias ; nous ne voyons pas vraiment pourquoi il faudrait qu'il en soit ainsi.

Unlike previous media programmes, the MEDIA Plus programme also involves the radio industry and, because we really cannot find any good, sensible reason for this, we have a reservation regarding this area, too.


Le sénateur MacDonald: Il faudrait vraiment avoir vécu dans un autre monde ces deux dernières années pour ne pas savoir ce que nous avons l'intention de dire à l'étape de la deuxième lecture et au moment de l'étude en comité.

Senator MacDonald: One would have to have had his head under water for the last two years not to know exactly what we intend to say on second reading and in committee.


Quand nous avons étudié le document À l'unisson, dans notre rôle de membres du groupe de référence, nous étions d'avis que, même si les quatre principes qui y étaient énoncés étaient importants et pertinents pour nous dans une certaine mesure, à cause de notre situation et de nos circonstances socio-économiques et culturelles uniques, il nous faudrait vraiment avoir quelque chose, une tribune ou un mécanisme quelconque, qui nous permette de présenter nos préoccupations.

When we looked at the In Unison document, as members of the reference group, we felt that although the four principles that were laid out were important and relevant to us to a certain extent, because of our unique socio-economic and cultural situation and circumstances we felt we really needed to have something that would give us an opportunity and an avenue to bring our issues forward.


À cause de l'examen des programmes, nous avons peut-être acquis malgré nous une mentalité de comptable, alors qu'il nous faudrait vraiment élargir nos perspectives un peu.

Program review perhaps inadvertently turned us into bean-counters, when really we need to now broaden our perspective a little bit.




Anderen hebben gezocht naar : nous faudrait vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudrait vraiment ->

Date index: 2021-06-23
w