Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait réfléchir très longuement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, cet argument comporte toutes sortes d'avantages et d'inconvénients, et il faudrait en discuter très longuement au comité.

Mr. Speaker, the pros and cons of that argument are quite varied, and this is something that would take an awful lot of discussion at committee.


Après une analyse pertinente, nous devons réfléchir longuement et de manière rigoureuse sur la question de savoir s'il ne faudrait pas que certains États membres prennent des mesures de sécurité nationale sur une base uniforme pour empêcher des investissements étrangers de bandits dans des secteurs stratégiques, sans que cela aille contre la libre circulation des capitaux, tout en constituant cependant une certaine sécurité.

After the relevant analysis, we must think long and hard about whether some Member States are taking national security measures on a uniform basis that would prevent foreign bandit investments in strategic sectors, and that this would not act against the free flow of capital but would still mean some security.


Je ne préconise certainement pas cela, parce que je pense qu'il nous faudrait alors réfléchir très longuement aux conséquences liées à la charte et je ne sais même pas si nous pourrions le faire en toute légitimité.

I'm certainly not advocating it, because I think we would have to spend an awful lot of time thinking about the charter aspects of that, whether we could even legitimately do it.


Il est très facile de dire aux autres, aux Israéliens ou aux Palestiniens, ce qu’ils doivent faire, mais il faudrait peut-être aussi réfléchir à ce que fait l’Europe, à ce que nous faisons, car cela, nous pouvons le changer, puisque c’est entre nos mains.

It is very easy to say to other people, to the Israelis and the Palestinians, what they must do, but perhaps we should consider what Europe is doing, what we are doing, because we can do something about that, because it is in our hands.


Bien sûr, c'est une chose à laquelle il faudrait réfléchir très longuement parce que c'est un engagement à long terme et de façon continue pour financer ce genre de services.

Of course, this is something that we will have to give serious thought to, because funding that type of service requires a long-term commitment.


Pour l'avenir, quelle que soit la forme que prendra la Commission des valeurs mobilières, nous allons devoir réfléchir très longuement à l'idée d'appliquer ou non un principe fondamental régissant la divulgation de renseignements sur les valeurs mobilières destinées au marché dispensé.

Going forward, regardless of the form of securities commission, we will have to think very hard about whether there should be some basic principle governing the amount of disclosure in securities destined for that exempt market?


Mais de là à créer un précédent et à permettre à une personne de mettre ses valeurs personnelles de l'avant dans une société non monolithique, il faudrait réfléchir très sérieusement à cette possibilité parce que cela créerait un précédent qui pourrait avoir des conséquences importantes sur l'avenir d'une société.

However, to create a precedent and allow a person to impose their personal values before those of a non-monolithic society is something that would have to be seriously considered, because such a precedent could have significant consequences on the future of a society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait réfléchir très longuement ->

Date index: 2025-07-13
w