Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. John Gero Il faudrait considérer cela.

Vertaling van "crois qu’il faudrait considérer cela " (Frans → Engels) :

M. John Gero: Il faudrait considérer cela.

Mr. John Gero: We would have to look at it.


Au vu des réponses que vous avez données, je crois qu’il faudrait considérer cela davantage comme une occasion que comme un risque pour le fonctionnement des institutions européennes.

In view of the answers that we have been given, I believe that this should also be seen more as an opportunity than a risk for the functioning of the European institutions.


Il s’agit de l’une des faiblesses qui nuit toujours au concept, à mon avis, et je crois qu’il faudrait revoir cela pour trouver une solution cohérente.

This is one of the weaknesses still besetting the concept, to my mind, and I think it needs to be reviewed in order to arrive at a coherent solution.


Je crois qu'il faudrait considérer que la diversité fait partie du mérite et n'est pas un élément distinct.

I think we should see diversity as being part of merit and not separate from it.


Je crois qu'il faudrait aussi s'interroger sur la masse des projets de coopération que nous gérons et sur la masse financière que cela représente.

I believe we should also question all the cooperation projects we manage and the financial sum they represent.


Si cela a été possible, je crois qu'il faudrait ouvrir une enquête des Nations unies pour comprendre qui a violé l'embargo sur les armes, lequel a entraîné une si grande souffrance pour la population.

Given that this has been possible, I believe we should open a UN investigation to find out who has broken the arms embargo that has caused the Iraqi people such great suffering.


Cela veut dire que nous devons penser le développement de la libéralisation du transport routier de marchandises en termes, tout d’abord, de rentabilité économique, aussi bien pour l’employeur, que pour l’employé, et je crois que nous pouvons considérer sur un même plan les intérêts des deux parties.

This means that we have to consider the developing liberalisation in goods transport by road firstly in economic terms, secondly from the employer's – and also the employee's – standpoint, but always from the same perspective, and I believe we can represent both interests equally.


Certes, si le gouvernement fédéral devait adopter une loi quelconque pour que les villes procèdent ainsi, je crois qu'il faudrait que cela s'accompagne d'un financement.

Certainly, if the federal government were to suggest in legislation of some sort that cities do this, I think there would need to be some funding.


Je ne crois pas qu'elle considère cela comme un choix délibéré, je crois plutôt qu'elle se résigne à cela en raison des réalités dans lesquelles elle évolue.

I don't know that they're looking at it as a choice, but that they're falling into it because of the realities of their life.


Je crois qu'il faudrait considérer très sérieusement la déclaration de M. Merrell à l'effet que ce ne sont pas les enfants qui divorcent, mais bien les parents.

I thought Mr. Merrell's statement that kids are not divorcing, it's parents, should really be taken into serious consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’il faudrait considérer cela ->

Date index: 2022-11-26
w