Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra soit davantage » (Français → Anglais) :

Une autre notion que vous avez évoquée est qu'il faudra soit davantage d'argent soit réduire la taille des Forces terrestres.

Another concept that you addressed is that we will either need more money or will have to reduce the size of the army.


En parallèle, il faudra peut-être créer de nouveaux instruments, à la fois pour garantir que l’apprentissage au moyen des technologies qui ne relève pas de l’éducation formelle soit validé et encourager les apprenants à s’engager davantage dans les pratiques ouvertes.

In parallel, new tools may need to be created both to ensure that technology-supported learning taking place outside formal education is validated and to encourage learners to become more engaged in open practices.


Pour y parvenir, il faudra mettre en place une approche de la réglementation en matière de sécurité et de supervision qui soit fondée sur le risque et la performance, en comblant les lacunes existantes en matière de sécurité et en intégrant davantage d’autres domaines de réglementation technique liés à la sécurité, tels que la sûreté aérienne.

This can be achieved by introducing a risk and performance based approach to safety regulation and oversight, by closing existing safety gaps and by integrating other technical areas of regulation connected to safety more deeply, such as aviation security.


En parallèle, il faudra peut-être créer de nouveaux instruments, à la fois pour garantir que l’apprentissage au moyen des technologies qui ne relève pas de l’éducation formelle soit validé et encourager les apprenants à s’engager davantage dans les pratiques ouvertes.

In parallel, new tools may need to be created both to ensure that technology-supported learning taking place outside formal education is validated and to encourage learners to become more engaged in open practices.


Il faudra soit augmenter nettement les dépenses publiques, soit augmenter les dépenses privées — faire davantage appel aux étudiants, aux familles et à d'autres pour payer l'accès aux universités.

It will either be a lot more public expenditure on PSE or more private expenditure, more of a call on students and families and others to pay for access to universities.


Quoi qu'il en soit, pensez-vous que nous devrions recommander, dans notre rapport, que le gouvernement fédéral commence à se préparer à une situation qui me paraît inéluctable, à savoir que les Métis seront assujettis au paragraphe 91.24? Il faut que le gouvernement s'y prépare car ça va coûter de l'argent et qu'il faudra offrir davantage de programmes aux Métis.

Regardless, do you think it is important that in our report we should recommend that the federal government begin to deal with the inevitability that the Metis will come under section 91.24 and that they ought to prepare, because it will cost more money and will involve more programs for the Metis?


Il faudra un certain temps pour que les effets positifs des changements que l'on se propose d'apporter à la SADC et au système des paiements se fassent sentir et pour que chacun soit davantage sur un pied d'égalité.

It will take some time for the positive impact of the proposed changes to CDIC and the payments system to be felt, and to provide some levelling of the playing field.


5. estime que la mondialisation doit non seulement se traduire par une augmentation des exportations de l'UE, mais aussi par la possibilité, pour les pays du tiers monde en particulier, d'exporter davantage vers l'UE afin de renforcer leur croissance économique, leurs emplois et leur intégration sociale; admet qu'il faudra réformer la politique agricole commune pour que cet aspect de la mondialisation puisse se concrétiser et que la campagne "Faire de la pauvreté un élément du passé" soit ...[+++]

5. Considers that globalisation should mean not just that the EU can sell more outside Europe, but that third world countries, in particular, should be enabled to sell more to the EU in order to boost their growth, employment and social inclusion levels; recognises that the Common Agricultural Policy will need to be reformed if this aspect of globalisation is to be delivered and if the "Make Poverty History" campaign is to enjoy success;


Il n’empêche que nous devons bien être conscients que tout cela ne sera pas facile et qu’il faudra, à un moment ou à un autre, soit convaincre davantage, soit bouger davantage.

We must still, however, be quite aware that all this will not prove easy and that it will be necessary, at some point, either to be more convincing or to be more active.


Le GRP a recommandé des conclusions opérationnelles sur les points suivants : * à l'avenir, les réponses des Etats membres aux rapports de la Cour des comptes devront être prises davantage en considération et la Commission tiendra compte des actions entreprises par les Etats membres dans son rapport de suivi relatif à la décharge; * la Commission proposera des modifications au règlement du Conseil no 1552/89 afin de renforcer les dispositions relatives au recouvrement des ressources propres; * il faudra convenir d'un plan d'action e ...[+++]

The PRG has recommended operational conclusions on the following points : * in future greater account should be taken of Member States' responses to the Court of Auditors reports and the Commission will reflect actions taken by the Member States in its follow up report to the budget discharge; * the Commission will propose amendments to Council Regulation 1552/89 to reinforce the provisions on the recovery of own resources; * agreement on an action plan to improve the cooperation between the Commission and the Member States on budget forecasting and execution; * agreement on actions to improve performance on the evaluation of EU polic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra soit davantage ->

Date index: 2024-11-04
w