Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit convaincre davantage " (Frans → Engels) :

Si le député pense que les Canadiens sont prêts à payer le prix, que ce soit 8 cents le litre pour accroître la proportion d'éthanol, ou pour raffiner davantage l'essence afin de réduire les gaz d'échappement, le gouvernement a du pain sur la planche pour arriver à convaincre les Canadiens qu'il faut le faire et qu'ils devraient être prêts à le faire.

If the member is suggesting that Canadians are willing to pay the price, be it 8 cents a litre for more ethanol or be it for more intensive refining to reduce tailpipe emissions, the government has a big job ahead of it to convince Canadians that it needs to be done and they should be willing to do it.


C'est une question de mobilisation des Canadiens: il faut en convaincre davantage de contribuer à la campagne d'un candidat, que ce soit par un don, un prêt ou une garantie.

It is a matter of engaging Canadians and getting more of them to contribute to a member's campaign either in donations, or loans, or as a guarantee.


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by co ...[+++]


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by co ...[+++]


D'après ce que vous savez, y a-t-il d'autres organisations, que ce soit Greyhound ou d'autres entreprises, qui ont l'intention d'instaurer un laissez-passer mensuel pour essayer de convaincre les gens d'utiliser leurs services, d'utiliser un réseau qui est davantage public pour pouvoir tirer parti du crédit relatif au transport en commun?

Are you seeing any other organizations, Greyhound or anybody else, going to a monthly pass to try to attract people to use their services, to actually use a more public system to be able to take advantage of the transit credit? Do you know if that's happening?


Il n’empêche que nous devons bien être conscients que tout cela ne sera pas facile et qu’il faudra, à un moment ou à un autre, soit convaincre davantage, soit bouger davantage.

We must still, however, be quite aware that all this will not prove easy and that it will be necessary, at some point, either to be more convincing or to be more active.


Qu'attendait-il pour convaincre la Chine d'engager un dialogue significatif pour qu'on trouve une solution réelle? J'apprécie les commentaires que le porte-parole du ministre des Affaires étrangères a formulés ce soir, mais j'aimerais l'entendre davantage nous dire pratiquement ce que le ministre et ses collaborateurs du ministère des Affaires étrangères ont fait directement dans leur dialogue avec la Chine pour qu'elle soit partie prenante de ...[+++]

I appreciate the comments that the spokesperson for the Minister of Foreign Affairs has made this evening, but I would like to hear him tell us what specifically the minister and his staff at Foreign Affairs have done directly in their dialogue with China to get it to truly engage in solving this crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit convaincre davantage ->

Date index: 2021-01-12
w