Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra revenir plus " (Frans → Engels) :

À un moment donné, je pense qu'il faudra revenir à des valeurs un peu plus humaines qui feront en sorte qu'il n'y ait pas seulement des consommateurs, mais aussi des citoyens dans ce pays.

At some point, I think we will have to come back to more human values so that we have not only consumers but also citizens in this country.


J'ai l'impression qu'au cours des prochains mois il nous faudra revenir au Parlement et discuter de la façon d'assurer un cadre beaucoup plus concurrentiel.

I suspect that over the next few months we will have to come back to Parliament and discuss ways to ensure that we have a much more competitive framework.


Tout le monde sait qu'il faudra revenir à des taux d'intérêt plus élevés ultérieurement.

Everybody knows that ultimately, interest rates are going to be higher.


Il faudra y revenir plus tard, lorsque nous disposerons des conclusions du Conseil «Agriculture» extraordinaire qui se tient aujourd’hui.

We shall follow up on it at a later stage while taking today’s extraordinary Agriculture Council into account.


(FR) Il me faudra revenir devant M. Burke pour lui donner des réponses plus complètes parce qu'à ce stade, je n'ai pas d'éléments sur les évolutions des propositions des États membres sur le budget 2009 proprement dit.

− (FR) I will have to come back to Mr Burke to give him fuller replies, because for the moment I do not have information on Member States’ proposals concerning the 2009 budget.


Il serait d'ailleurs bon de revenir sur ce commencement, très particulier, et il faudra que les journalistes et les historiens se penchent sur les faits, sur la manière dont ils se sont déroulés en Ossétie et plus particulièrement à Tskhinvali, la capitale de l'Ossétie du Sud.

It would be useful to look at this particular outbreak. Journalists and historians must study the events and see how they developed in Ossetia and, more particularly, in Tskhinvali, the capital of South Ossetia.


Au fil des négociations, il surgit toujours des questions sur lesquelles il faudra revenir plus tard.

In negotiations from day to day there are always things that will come up on which there will have to be a further agreement.


En deuxième lieu, concernant concrètement le Sommet de Barcelone, la réunion d'Aranjuez pense que la nécessité de favoriser le cadre de développement des PME européennes doit revenir aux États membres et à la Commission et ce, grâce à deux moyens : d'une part, en réduisant les délais et les coûts administratifs grâce à l'utilisation de nouvelles formules juridiques plus faciles à mettre en place pour les entrepreneurs et en utilisant des moyens télématiques ; dans ce premier cadre plus souple et moins coûteux du point de vue temps et ...[+++]

Secondly, specifically in relation to the Barcelona Summit, the Aranjuez meeting believes that member countries and the Commission must be informed of the need to favour the development framework for European small and medium-sized businesses by means of two methods: firstly, by reducing time limits and administrative costs through the use of new legal instruments which are easier for entrepreneurs to implement and secondly, by using telematic means, and at this first stage of a quicker and less expensive framework in terms of time and costs, to make a detailed analysis of how each of the legislative measures taken affects small and medi ...[+++]


Pour en revenir aux règles de décision évoquées plus haut il faudra aussi intégrer le souci d'éviter des diminutions trop rapides du TAC, du moins tant que ceci ne créera pas de risque excessif pour l'avenir du stock.

Once more on the subject of the abovementioned decision-making rules, consideration must also be given to avoiding excessively fast reductions in the TAC, at least so long as this does not put the stock's future at an excessive risk.


M. Yvon Charbonneau: Monsieur le président, nous avons entendu au moins une douzaine de discours à la Chambre, hier et la semaine dernière, nous disant qu'au Québec, les budgets de recherche étaient de 12 ou 14 p. 100 alors que la population était de 24 p. 100. Nous entendons aujourd'hui de la part de sources éminemment bien informées, qui ne sont pas en politique, des chiffres sur lesquels il faudra revenir en temps utile, un peu plus tard.

Mr. Yvon Charbonneau: Mr. Chairman, we heard at least a dozen speeches in the House yesterday and last week telling us that research budgets in Quebec were at the 12 or 14 per cent level, while the population represented 24 per cent. Today we heard figures from eminently well-informed sources, who are not in politics, that will have to be re-examined at some appropriate time a little later on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra revenir plus ->

Date index: 2021-06-12
w