Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra modifier aussi » (Français → Anglais) :

- pour parvenir à la dissociation nécessaire entre l'impact de l'utilisation des ressources sur l'environnement et la croissance économique et pour apporter les améliorations qui s'imposent à l'efficacité des ressources, il faudra modifier en profondeur nos schémas de production et de consommation et notre manière de gérer les ressources naturelles, mais aussi procéder à des changements institutionnels.

- achieving the necessary decoupling of the environmental impacts of resource use from economic growth and the necessary further improvements in resource efficiency will require a significant change in production and consumption patterns and in the way we manage our natural resources, and institutional changes too.


Probablement qu'il faudra modifier le processus pour mieux travailler avec les fonctionnaires aussi.

We will probably have to change the process to be able to work with the officials in a better way as well.


Et puis, dans ces méthodes, il nous semble que, si nous voulons prendre en compte cette responsabilité sociale dont vous avez parlé, Monsieur le Président, il nous faudra modifier aussi nos indicateurs.

Then again, in using these methods, it seems to us that, if we want to take into consideration this social responsibility that you have talked about, Mr President, we shall also have to modify our indicators.


- pour parvenir à la dissociation nécessaire entre l'impact de l'utilisation des ressources sur l'environnement et la croissance économique et pour apporter les améliorations qui s'imposent à l'efficacité des ressources, il faudra modifier en profondeur nos schémas de production et de consommation et notre manière de gérer les ressources naturelles, mais aussi procéder à des changements institutionnels.

- achieving the necessary decoupling of the environmental impacts of resource use from economic growth and the necessary further improvements in resource efficiency will require a significant change in production and consumption patterns and in the way we manage our natural resources, and institutional changes too.


En étudiant la question, on se rendra peut-être compte qu'il faudra modifier non seulement la Loi de l'impôt sur le revenu, mais aussi le Code criminel ou d'autres mesures législatives.

In the examination of that subject matter, amendments to the Criminal Code or to other pieces of legislation may be needed in addition to the Income Tax Act.


Cette directive doit dès lors mentionner clairement et explicitement quel sera le régime de responsabilité en vigueur, elle devra aussi prévoir la possibilité de modifier ces conventions internationales, et il faudra attendre les propositions pertinentes de la Commission à cet égard.

The directive must therefore be clear and must expressly state what the current liability regime is. There must also be a provision allowing these international conventions to be amended and we must wait for the relevant proposals from the Commission.


Il faudra sensibiliser avant tout ceux qui peuvent modifier leur comportement, mais surtout, pour réussir, obtenir que tous les États se sentent responsables et que nos décisions ne soient pas seulement européennes mais aussi internationales.

We should aim our awareness campaign above all at those who are in a position to change their behaviour but, more than anything else, in order to succeed we must make sure that all countries are aware of their responsibilities, so that our decisions are not merely European, but international as well.


Si nous voulons vraiment les affronter dans un esprit positif, accélérer les procédures et donner des réponses positives non seulement aux organisations non gouvernementales, mais aussi aux citoyens européens, il faudra revoir toute une série de décisions et, surtout, en modifier certaines.

So if we genuinely want to make positive progress, speed up the procedures and provide positive responses for the European citizens as well as the Non-Governmental Organisations, in my opinion, we need to rethink a whole series of decisions which have been taken and, most importantly, change them.


Si nous voulons vraiment les affronter dans un esprit positif, accélérer les procédures et donner des réponses positives non seulement aux organisations non gouvernementales, mais aussi aux citoyens européens, il faudra revoir toute une série de décisions et, surtout, en modifier certaines.

So if we genuinely want to make positive progress, speed up the procedures and provide positive responses for the European citizens as well as the Non-Governmental Organisations, in my opinion, we need to rethink a whole series of decisions which have been taken and, most importantly, change them.


Il faudra aussi renforcer l'esprit d'entreprise et la compétitivité en modifiant le système d'aides d'État.

It will also be necessary to boost entrepreneurship and competitiveness by modifying the system of State aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra modifier aussi ->

Date index: 2021-08-07
w