Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fasse certaines choses simplement parce " (Frans → Engels) :

Pour éviter que le gouvernement ne soit tenté de financer des mesures qui n'ont aucun sens ou que l'industrie fasse certaines choses simplement parce que l'argent du gouvernement est disponible, les gens ne prendraient que l'argent qu'ils auraient à rembourser, si bien qu'ils ne l'utiliseraient que pour des choses économiquement viables.

To avoid the temptation for the government to fund things that do not make sense or for the industry to do things just because there is government money there, people would only take the money for stuff that they have to pay back, so they would only use it for things that are economic.


[39] Ainsi, par exemple, la TVA payée lors de l'acquisition d'actifs à des fins commerciales peut ne pas être déductible de la TVA à charge des clients finals, et certains impôts locaux sont souvent prélevés simplement parce qu'une activité économique est entreprise.

[39] For example, some VAT paid when assets are acquired for business purposes may not be deductible form the VAT charged to final customers and some local taxes are often charged simply because a business activity is being undertaken.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Je pose cette question, car il arrive que les Canadiens veuillent que leur gouvernement fasse certaines choses et que d'autres en profitent pendant que nous les faisons; et le gouvernement vietnamien n'a pas changé entre-temps, car il trouve simplement de nouveaux acheteurs et d'autres marchés.

I say this because sometimes Canadians want Canada to do certain things and while we're doing them, others are profiting by it; and the government hasn't changed in the process, because they just find new buyers and other markets.


Il est un fait que Václav Klaus a refusé pendant des années de nommer juge un certain avocat simplement parce qu’il avait perdu un litige avec lui au tribunal, et qu’il ne respecte pas les décisions de la cour suprême administrative.

It is a fact that Václav Klaus refused for years to appoint a particular lawyer as a judge simply because he had lost a dispute with him in court, nor does he respect the decisions of the Supreme Administrative Court.


Le marquage de l'efficacité énergétique est une bonne chose pour permettre aux citoyens de faire leur choix, mais il semble excessif de commencer à proscrire certains produits simplement parce qu'ils consomment de l'énergie d'une manière que certains désapprouvent.

Energy efficiency marking is good for enabling consumers to make a choice but to start proscribing particular products merely because they use energy in a way that some do not approve seems excessive.


Là-dessus, la Commission aurait certainement des choses à dire si nous en avions le temps, mais pour dire les choses simplement, tous les efforts que nous menons activement, parce que c’est vraiment un pays martyrisé, n’auront jamais d’efficacité si l’ensemble des pays voisins, ou des pays engagés d’une façon ou d’une autre et qui ont de l’influence dans ce pays, ne décident pas, une fois pour toutes, de ...[+++]

The Commission would certainly have something to say about these matters if we had the time, but to put it simply, all the efforts that we are actively making, because it truly is a long-suffering country, will never be effective unless all of the neighbouring countries, or the countries that are involved in some way or another and have some influence in Afghanistan, decide once and for all to stop intervening and interfering.


Ces crimes sont plus graves que ceux qui sont commis à l'endroit d'individus et doivent être sanctionnés plus sévèrement en vertu du Code criminel (2025) Par exemple, il est vraiment horrible qu'un jeune homme rentrant chez lui à pied se fasse attaquer tout simplement parce qu'il fait partie d'un groupe en particulier.

These crimes are more serious than those committed against individuals and therefore should be treated more harshly under the Criminal Code (2025) For example, it is horrible that a young man walking home would be attacked because he was targeted as a member and therefore a representative of a specific group.


Mais il ne faut pas commencer par ne rien faire, ou par permettre qu'on ne fasse rien, tout simplement parce qu'on n'a pas de certitude, parce qu'il demeurera toujours une incertitude.

But don't start by doing nothing, or leaving the option of doing nothing, simply because you have uncertainty, because you're always going to have a degree of uncertainty.


L'ensemble logistique englobe la périphérie du terrain et fait intervenir des milliers de personnes qui ne portent pas d'insignes, dont les papiers ne sont pas vérifiés et qui, de fait, ont un accès direct aux choses, simplement, parce qu'elles ont accès aux véhicules et aux conteneurs, aux plateaux d'aliments, aux combustibles, destinés aux avions.

That logistics chain extends way out to the periphery of the field and involves thousands who are not badged whose credentials are not checked and who, in fact, have direct access simply by means of having access to the vehicles and the containers, the food trays, the fuel, etc. that go into airplanes.


w