Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles au québec qui étaient très " (Frans → Engels) :

On voit de grandes familles au Québec qui étaient très impliquées du côté anglophone.

Well-known families in Quebec have been very involved on the anglophone side.


Êtes-vous d'accord pour que les négociations se déroulent seulement en anglais? C'est du moins l'information que j'ai reçue de la part de représentants syndicaux de la région de Québec, qui étaient très surpris de constater que tout se faisait en anglais.

At any event, that's the information I have received from union representatives from the Quebec Region, who were very surprised to see that everything was being done in English.


P. considérant qu'en 2010, environ 23 % des citoyens de l'Union étaient confrontés au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale , et que cette paupérisation de la population touche majoritairement des femmes, celles-ci cumulant bien souvent de nombreuses difficultés, comme dans le cas des femmes âgées vivant seules et des familles monoparentales, très majoritairement concentrées autour de femmes; considérant que dans de telles circonstances, cela inclut des difficultés à garder ou retrouver un emploi, des difficultés pour se loger c ...[+++]

P. whereas approximately 23 % of EU citizens were at risk of poverty or social exclusion in 2010 , and this impoverishment of the population affects women most of all, since they very often face a combination of difficulties, as in the cases of older women living alone and single-parent families (for the most part headed by women); whereas these include difficulties in keeping a job or finding a new one in these circumstances, difficulties in finding appropriate housing, taking on responsibility for dependants (children, parents, and sick or disabled people), and difficulties in reconciling work and family life arising from lack of app ...[+++]


S. considérant qu'en 2010, environ 23 % des citoyens de l'Union étaient confrontés au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale, et que cette paupérisation de la population touche majoritairement des femmes, celles-ci cumulant bien souvent de nombreuses difficultés, comme dans le cas des femmes âgées vivant seules et des familles monoparentales, très majoritairement concentrées autour de femmes; considérant que dans de telles circonstances, cela inclut des difficultés à garder ou retrouver un emploi, des difficultés pour se loger con ...[+++]

S. whereas approximately 23 % of EU citizens were at risk of poverty or social exclusion in 2010, and this impoverishment of the population affects women most of all, since they very often face a combination of difficulties, as in the cases of older women living alone and single-parent families (for the most part headed by women); whereas these include difficulties in keeping a job or finding a new one in these circumstances, difficulties in finding appropriate housing, taking on responsibility for dependants (children, parents, and sick or disabled people), and difficulties in reconciling work and family life arising from lack of appro ...[+++]


Cher Monsieur Cohn-Bendit, je serais très heureux si les Verts, avec lesquels nous sommes en concurrence amicale en ce qui concerne l’unification de l’Europe, étaient aussi impliqués que les entreprises et les syndicats, parce que cette Europe est une chose qui nous est commune, et non la propriété de l’une ou l’autre famille politique; c’est pourquoi tout le monde doit être impliqué.

I would be very glad, my good Mr Cohn-Bendit, if the Greens, with whom we are in friendly competition where the unification of Europe is concerned, were to get involved in the same way as business and the trade unions are, for this Europe is something in which we all share, and is not the property of any one political family; it is for that reason that everyone should get involved.


Je viens d'une famille où les femmes étaient très indépendantes.

I come from a family where women were very independent minded.


Lorsque vous êtes venu parler de la résolution du Québec, tant devant le comité mixte que dans cette enceinte, vous avez accordé une grande importance à la position de l'Assemblée des évêques du Québec ainsi qu'à celle des évêques anglicans, qui étaient très similaires d'ailleurs.

When you came to discuss the Quebec resolution, both before the joint committee and here, you gave great importance to the position of the assembly of Quebec bishops and to the position of the Anglican bishops, which were pretty well the same.


Même le très fédéraliste et très pro-affaires, le Conseil du patronat du Québec, a abandonné ses actions en Cour suprême contre ces lois, disant que les relations de travail au Québec s'étaient améliorées depuis des années, depuis son adoption.

Even the strongly federalist and strongly pro-business Conseil du patronat du Québec has abandoned its challenge against these acts before the Supreme Court, saying that there had been improvements in labour relations in Quebec over the years since its adoption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles au québec qui étaient très ->

Date index: 2021-06-27
w