Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fallait construire cette infrastructure aujourd " (Frans → Engels) :

S'il fallait construire cette infrastructure aujourd'hui, le coût de l'électricité serait considérablement supérieur à ce que Manitoba Hydro peut nous offrir.

If that infrastructure were built at this time, the cost of the electricity from that would be considerably different from what Manitoba Hydro is able to provide to us.


Cependant, c'était beaucoup plus simple de se lancer dans ce domaine, même s'il fallait construire une infrastructure qui coûtait des milliards de dollars.

However, you could get into the business much easier, even though you had to build the infrastructure that cost billions of dollars.


Par la suite, notre communauté a voulu construire certaines infrastructures communautaires et d'autres projets de cette nature, et il nous fallait obtenir l'assentiment du ministère des Affaires indiennes.

One of the issues that arose later was that our community wanted to build certain community infrastructure and things of that nature, and we had to go back to the Department of Indian Affairs for their blessing.


Les conservateurs ont préféré — c'était leur choix et leur priorité — donner des dizaines de milliards de dollars en réductions d'impôt aux grandes sociétés et le résultat clair à cet égard, c'est que les familles qui n'arrivent déjà pas à joindre les deux bouts sont en train de se faire imposer une nouvelle taxe sous forme d'une redevance qui serait payée aux partenaires privés qui vont construire le nouveau pont Champlain, alors que cette infrastructure, aujourd'hui essentielle pour l'économie de l'est du Canada, est bien sûr utilisée gratuitement par les gens qui vivent su ...[+++]

The Conservatives preferred—it was their choice, their priority—to give tens of billions of dollars in tax cuts to corporations and the clear result of that is that families who are already unable to make ends meet are being taxed again in the form of a royalty that would be paid to the private partners who are going to build the new Champlain Bridge, when that infrastructure, which is vital to the economy in eastern Canada, is currently being used free of charge by the people who live on Montreal's south shore.


Les conditions de compatibilité relatives aux aides en faveur des infrastructures sportives ou multifonctionnelles doivent notamment garantir un accès ouvert et non discriminatoire aux infrastructures ainsi qu'une procédure équitable d'attribution des concessions aux tiers chargés de construire, de moderniser et/ou d'exploiter l'infrastructure, conformément aux dispositions applicables du droit de l'Union et à la jurisprudence de cette dernière.

The compatibility conditions regarding aid for sport or multifunctional infrastructures should ensure, in particular, open and non-discriminatory access to the infrastructures and a fair process of assignment of concessions to a third party in accordance with the relevant provisions of Union law and the case law of the Union to construct, upgrade and/or operate the infrastructure.


Adopter cette approche permet de donner des signaux d’entrée sur le marché efficaces pour ce qui est de prendre des décisions «construire ou acheter» et d’éviter le risque de récupération excessive des coûts de l’infrastructure de génie civil réutilisable.

This approach sends efficient market entry signals for build or buy decisions and avoids the risk of a cost over-recovery for reusable legacy civil infrastructure.


Comme il faut des années pour concevoir, construire et équiper des infrastructures, et que les trains, avions et navires ont une durée de vie de plusieurs dizaines d’années, les choix que nous faisons aujourd'hui seront déterminants pour les transports de 2050.

Infrastructure takes many years to plan, build and equip – and trains, planes and ships last for decades – the choices we make today will determine transport in 2050.


En tirant profit de ce prêt gouvernemental, les producteurs pourront investir davantage et ainsi commencer à construire l'infrastructure dont notre pays a besoin pour désamorcer la crise, soit, espérons-le, un gros abattoir dans l'Est, et un autre dans l'Ouest (1155) Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Madame la Présidente, au nom des agriculteurs de ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, je remercie le député de Montcalm d'avoir présenté cette motion au ...[+++]

If that leverage can be used, the money that the producers can put forward on a loan from the government, this would start the construction that we need in this country, hopefully a big plant in the east and another one in the west, to deal with the issue (1155) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Madam Speaker, on behalf of the farmers in my riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke, I would like to thank the hon. member for Montcalm for putting forward this motion today.


Cette coopération vise notamment à financer, construire, rénover ou exploiter une infrastructure ou la fourniture d'un service.

The primary aims of this cooperation are to fund, construct, renovate or operate an infrastructure or the provision of a service.


Cette approche tient compte des utilisateurs et devrait permettre de construire et d'exploiter des infrastructures de transports qui répondent aux besoins de leurs bénéficiaires.

This approach takes account of users and should make it possible to build and operate transport infrastructures that meet the needs of beneficiaries.


w