Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faits semblent pencher davantage » (Français → Anglais) :

Il serait logique de croire qu'une instance donnée surveillerait la situation et étudierait le fait que certaines personnes semblent être davantage affectées par leur environnement, par des pesticides, ou semblent souffrir davantage de problèmes respiratoires ou de certains cancers.

I am saying you'd think somebody would be evaluating, would be keeping mind of the shop, would be keeping track of the fact that certain people seem to be affected more by the environment or respiratory problems or pesticides or certain cancers or what not.


Ceci dit, les faits semblent pencher davantage d'un côté.

Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.


Je souhaiterais profiter de l’occasion pour souligner que la nouvelle approche explorée dans la communication, qui fait l’objet de votre rapport, traduit un changement de stratégie: moins insister sur ce que nous pouvons faire pour réduire le nombre de demandes et se pencher davantage sur ce que nous pouvons faire pour améliorer notre travail, autrement dit, pour mieux protéger un certain nombre de réfugiés - dont nous supposons qu’il va s’accroître à l’échelle mondiale - en tentant de trouver de nouveaux moyens d ...[+++]

I would like to take this opportunity to stress that the new approach we are exploring in the communication, the subject of your report, indicates a change of focus: to move away from what we can do to reduce numbers of applications but rather to make progress towards what we can do to improve our work, that is to say, in order to better protect a number of refugees – which we suspect will be greater at global level – trying to find new ways to improve accessibility, fairness and management of the international protection system.


Les avis des parties prenantes semblent diverger quant à savoir si les administrations constituent un groupe cible suffisant et satisfaisant ou si davantage d’efforts devraient être faits pour répondre aux besoins des entreprises et des citoyens.

Stakeholders do not seem to have a consensual view on whether administrations are a sufficient and satisfactory target group or whether efforts to satisfy needs of businesses and citizens should be increased.


Les avis des parties prenantes semblent diverger quant à savoir si les administrations constituent un groupe cible suffisant et satisfaisant ou si davantage d’efforts devraient être faits pour répondre aux besoins des entreprises et des citoyens.

Stakeholders do not seem to have a consensual view on whether administrations are a sufficient and satisfactory target group or whether efforts to satisfy needs of businesses and citizens should be increased.


M. le rapporteur, M. Harbour, a accompli un travail extraordinaire, mais je ne peux m’ôter de l’esprit qu’il est membre d’une formation politique dont les positions semblent aller davantage dans le sens de la défense des intérêts des entreprises que dans le sens du bon fonctionnement du marché. En d’autres mots, pour utiliser la terminologie américaine, il fait partie d’une formation plus pro-business que pro-market.

Its rapporteur, Mr Harbour, has done a magnificent job, but I must not forget that he is a member of a political group whose positions seem more orientated towards defending the interests of companies than towards the operation of the market. That is to say that, to use the American terminology, he belongs to a political group which is more ‘pro-business’ than ‘pro-market’.


M. le rapporteur, M. Harbour, a accompli un travail extraordinaire, mais je ne peux m’ôter de l’esprit qu’il est membre d’une formation politique dont les positions semblent aller davantage dans le sens de la défense des intérêts des entreprises que dans le sens du bon fonctionnement du marché. En d’autres mots, pour utiliser la terminologie américaine, il fait partie d’une formation plus pro-business que pro-market .

Its rapporteur, Mr Harbour, has done a magnificent job, but I must not forget that he is a member of a political group whose positions seem more orientated towards defending the interests of companies than towards the operation of the market. That is to say that, to use the American terminology, he belongs to a political group which is more ‘pro-business’ than ‘pro-market’.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'in ...[+++]

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


J'aimerais que ma collègue parle davantage du fait qu'on aurait dû écouter les groupes des femmes autochtones à ce sujet, et qu'on devrait se pencher davantage sur d'autres aspects importants pour les Premières Nations, comme un financement adéquat mais aussi le fait de scraper la Loi sur les Indiens, si je peux m'exprimer ainsi.

I would like to hear my colleague speak more about the fact that we should have listened to aboriginal women's groups on this subject, and that we should have examined other important issues for the first nations, such as providing adequate funding but also scrapping the Indian Act. Mr. Speaker, I will paraphrase the Native Women's Association of Canada's testimony about this bill.


Une autre question qu'il mentionne dans son rapport et sur laquelle je voudrais me pencher davantage a trait au fait qu'il a dit que le Secrétariat du Conseil du Trésor, en tant qu'employeur du secteur public, permet la surveillance des transmissions électroniques d'un employé à deux conditions: s'il reçoit une plainte ou si son analyse habituelle des réseaux électroniques l'incite à soupçonner qu'une personne fait un mauvais usage d'un réseau.

Another point mentioned in the report that I wish to probe further deals with the comment that the Treasury Board Secretariat, as employer of the public sector, allows the monitoring of an employee's electronic transmissions under two conditions; if it receives a complaint or if its routine analysis of electronic networks leads it to suspect that a person is misusing the network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits semblent pencher davantage ->

Date index: 2022-04-28
w