Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «collègue parle davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery








collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


J'aimerais que ma collègue parle davantage de ces oppositions au projet de loi C-2 qui ont été soulevées de part et d'autre.

Could the hon. member elaborate a little more on the opposition to Bill C-2 that has come from various sources?


Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


Le projet de loi de mon collègue correspond davantage à ce que pense la population canadienne.

My colleague's bill reflects much more of the mainstream concerns of Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En référence à la stratégie de Lisbonne, la stratégie rurale devrait, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, contribuer davantage à la cohésion socioéconomique et territoriale pour l’ensemble des populations rurales.

As regards the Lisbon Strategy, the rural strategy ought to make a greater contribution to socio-economic and territorial cohesion for all rural communities.


Cela n’a pas été possible, mais il faut surtout que mes collègues votent demain les amendements destinés à améliorer la position commune et à mettre davantage l’accent sur les mesures préventives.

That has not been possible, but what is now crucial is that, tomorrow, MEPs support those proposals which in actual fact improve the common position and ensure that we attach more importance to the preventive side.


Toutefois, à l'instar de certains collègues, je constate un manquement important : j'aimerais davantage de propositions sur les aides d'État et la transparence.

Like a few of my fellow MEPs, however, I have noticed one shortcoming: there are no proposals on state aid and transparency.


Elle a été posée par certains de nos collègues, comme Mme Malmström, qui a fait un très bon travail sur la question de la transparence, ainsi que Mme Maij-Weggen, mais je voudrais dire au Conseil que les citoyens européens ne s’intéressent pas seulement aux décisions du Conseil, mais bien davantage aux raisons qui l’amènent à prendre ces décisions.

It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union. It has been raised by other Members, such as Mrs Malmström, who has done an excellent job on the issue of transparency, as, of course, has Mrs Maij-Weggen, but what I want to say to the Council is that European citizens are not just interested in what the Council decides; they are far more interested in why it decides what it does.


13. Il convient d'ajouter à cela que les femmes en particulier, davantage que leurs collègues masculins, sont frappées par le chômage et par les difficultés d'adaptation à une société en mutation.

To the above list should be added that women, in particular, more than their male colleagues, are hit by unemployment and difficulties in adjusting to a changing society.


J'aimerais que ma collègue parle davantage du fait qu'on aurait dû écouter les groupes des femmes autochtones à ce sujet, et qu'on devrait se pencher davantage sur d'autres aspects importants pour les Premières Nations, comme un financement adéquat mais aussi le fait de scraper la Loi sur les Indiens, si je peux m'exprimer ainsi.

I would like to hear my colleague speak more about the fact that we should have listened to aboriginal women's groups on this subject, and that we should have examined other important issues for the first nations, such as providing adequate funding but also scrapping the Indian Act. Mr. Speaker, I will paraphrase the Native Women's Association of Canada's testimony about this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue parle davantage ->

Date index: 2022-07-23
w