Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites pas vous et votre famille devrez expliquer pourquoi " (Frans → Engels) :

Si vous ne le faites pas, vous et votre famille devrez expliquer pourquoi vous n'avez pas pu ou voulu le faire.

If you fail to do that, you and your family will be held accountable for explaining why you were unable or unwilling to do that.


Monsieur le Président, comme je partage votre indignation, je conclus en demandant au secrétaire parlementaire de nous expliquer pourquoi le gouvernement va chercher des milliards de dollars de plus dans les poches des contribuables canadiens. Je sais que vous appuierez ma demande, comme vous l'avez fait en 1987, ...[+++]

Mr. Speaker, I can share your outrage which is why I close with a request for the parliamentary secretary to justify why this government is taking billions more out of the pockets of Canadians, and I know you will join me today in that request as you did in 1987, Mr. Speaker.


Les plaignants doivent d’abord fournir des faits avérés dans d’autres domaines pour expliquer pourquoi ils pensent être victimes de discrimination, et ensuite vous devrez expliquer les raisons pour lesquelles vous avez accepté ou refusé la candidature d’une personne pour l’achat ou la location d’un bien.

People must first provide real facts in other fields to back up why they think they are being discriminated against, and then you have to give your reasons for accepting or turning someone down for a property.


Mais une fois que vous aurez fait votre déclaration expliquant pourquoi le montant devrait être rétabli, la question qui est si pertinente est celle de savoir si, advenant que le comité décide de donner suite et je parle ici de façon hypothétique déclarant qu'il s'en tiendra à la recommandation faite à la Chambre le 29 mai, appuierez-vous alors à ce ...[+++]

But after you make your submissions on why that amount should be reinstated, the question that is so relevant is if the committee should follow through I'm taking a hypothetical and say they will adhere to the recommendation that was made to the House on May 29, will you then support the committee's position at that time?


Le sénateur Nolin: Sous réserve d'un amendement qui garantirait la flexibilité nécessaire — il est évident d'après votre présentation que nous devrions essayer d'inclure dans le projet de loi un mécanisme qui assurerait une certaine flexibilité et qui permettrait d'expliquer pourquoi vous faites ce que vous faites —, trouvez-vous raisonnable que le Parlement pose des questions, après dix ans, sur ce qu'il est advenu du mandat accor ...[+++]

Senator Nolin: After including a specific amendment to take care of the flexibility needed — it is apparent following your presentation that we should try to include in the bill some kind of a flexibility mechanism by which you are able to explain why you are doing what you are doing — do you feel it is reasonable for Parliament to question after 10 years what happened with the mandate that was given to the executive to put in force the law that was adopted?


Étant donné que, dans son rapport de juin 1999, le Sous-comité sur l'équité fiscale pour les familles canadiennes concluait qu'en dépit de la prestation fiscale pour enfants, il demeurait néanmoins un énorme écart entre les familles à un revenu et les familles à deux revenus, et que vous n'avez pourtant rien fait, j'ai demandé à mon ...[+++]

In light of the fact that your government's own June 1999 report of the subcommittee on tax equity for Canadian families found that a major discrimination between single- and double-earner families exists despite the child tax benefit, and you chose not to act, I asked my MP, the honourable Mr. Bevilacqua, why such severe discrimination, with such obviously real adverse consequences to children, continues to be upheld by this government.


w