Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas fait mention que
Rien n'indique que
ça ne fait rien

Vertaling van "pourtant rien fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


rien n'indique que [ il n'est pas fait mention que ]

there is no record that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eh bien, si nous présentons ces modifications, c'est que, au cours de législatures antérieures, dont celle de 1988 à 1993, au cours de laquelle j'ai siégé ici, le gouvernement conservateur connaissait les problèmes qui nous assaillent aujourd'hui et n'a pourtant rien fait pour les résoudre.

Well, the reason we are bringing these changes is because the Conservative government in previous Parliaments, and one that I sat in 1988 to 1993, knew of the issues and the problems we were facing and yet nothing was done.


Alors que le scandale des dépenses conservatrices au Sénat prend de l'ampleur, alors que la sénatrice Wallin — qui n'avait pourtant rien fait de mal aux yeux du premier ministre — est obligée de rembourser des milliers de dollars, les conservateurs vont quand même augmenter leur budget général tout en réduisant celui du Bureau du conseiller sénatorial en éthique.

While the Conservative expense scandal is heating up, with Senator Wallin—who did nothing wrong in the Prime Minister's eyes—having to pay back thousands of dollars, the Conservatives are nonetheless going to increase the Senate's overall budget while reducing that of the office of the Senate ethics officer.


Mon pays n'a pourtant rien fait pendant longtemps - il suffit de penser à la situation de Lampedusa - mais tout ce que nous devons faire, c’est d'empêcher les navires transportant des immigrants illégaux d'atteindre les eaux territoriales des États membres.

My own country did nothing for a long time - one need only think about the Lampedusa situation – but all we have to do is prevent the vessels carrying illegal immigrants from reaching Member States' territorial waters.


Pourtant, les autorités telles que les banques centrales, les ministres des finances et les commissaires européens, dont le devoir était de protéger lesdits citoyens, n’ont, en substance, rien fait pour endiguer les problèmes.

Yet those authorities such as the central banks, finance ministers and EU Commissioners, whose duty was to protect the citizens, have in essence done nothing to stop them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais également curieux de savoir pourquoi la Commission prend des mesures immédiates dans tellement domaines, tels que, par exemple, la question des étudiants en Autriche et, pourtant, ne fait absolument rien contre les énormes problèmes tels que celui-ci.

I would also be interested to know why the Commission takes immediate action in so many areas, such as for example on the issue of the German students in Austria, and yet does absolutely nothing about huge problems like this one.


Ministre des Finances au cours des dix dernières années, il n'a pourtant rien fait pour cette région du pays.

He was the finance minister for the last 10 years and he certainly did nothing whatsoever for the Atlantic region.


Je voudrais attirer l'attention sur le fait que ces malentendus ont eu comme conséquence que les Verts, par mon intermédiaire, voulaient soutenir les propositions de compromis dans leur contenu, mais que je n'ai pourtant rien signé en leur nom.

I would like to point out that these misunderstandings have led to my name being used by the Greens to support the content of the compromise motions, although I had signed nothing for them.


Mais nous parlons ici de la Commission actuelle : le Président de cette Commission est pleinement conscient de l’affaire, parfaitement au courant des faits et, pourtant, rien n’a été entrepris pour la résoudre.

But I have to say we are looking at this Commission: the President of this Commission is fully aware of this case, is fully aware of the facts, and yet nothing has been done to resolve it.


C'est, en partie, un symptôme de la frustration de beaucoup de Québécois et Québécoises devant des insuccès constitutionnels, mais le Bloc n'a pourtant rien fait pour aider à régler ces problèmes.

Yet, the Bloc has done nothing to help solve these problems.


M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, le gouvernement savait depuis plus d'un an que l'OMC allait rendre une décision défavorable au Pacte de l'automobile, mais il n'a pourtant rien fait pour donner aux travailleurs de l'industrie automobile canadienne l'assurance que leurs emplois ne seraient pas menacés par cette nouvelle décision.

Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, the government has known for over one year that the WTO would rule against the auto pact. Yet, the government has done nothing to assure Canada's auto workers that their jobs would not be threatened as a result of this new ruling.




Anderen hebben gezocht naar : rien n'indique     ça ne fait rien     pourtant rien fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant rien fait ->

Date index: 2021-12-19
w