Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faite au québec était vraiment » (Français → Anglais) :

Est-ce si détestable que de reconnaître que ce qui a été fait au Québec était bon?

Is it so terrible to recognize that Quebec did a good job in this area?


Jusqu'ici, il a toujours été reconnu, dans plusieurs pays occidentaux, que le Québec était vraiment un chef de file, était vraiment très innovateur et était un phare pour plusieurs autres lois qui ont été décrétées par la suite.

In many western countries, Quebec has always been regarded as a leader, an innovator and a model when it comes to its legislation.


Il avait insisté sur l'importance de l'article 10 bis et sur le fait qu'il n'était vraiment pas certain que les citoyens pourraient former un recours contre l'EIE ex post en vertu du droit autrichien.

He had stressed the importance of Article 10a and had underlined that it was far from sure that citizens would be able to make use of a review procedure for the ex post EIA under Austrian law.


Il était donc peut-être un peu surprenant que nous ayons des différends idéologiques aussi majeurs sur la question de savoir s’il était vraiment judicieux d’emprunter et de dépenser autant d’argent que ce que de nombreux pays avaient fait ces dernières années.

It was therefore perhaps a little surprising that we had such major ideological differences about whether it was actually judicious to borrow and spend as much money as many countries have done in recent years.


Si votre souci était vraiment sécuritaire, et non purement financier, il me semble que les fait à invoquer devraient porter sur les conducteurs étrangers responsables d’accidents mortels, et non simplement sur les infractions qu’ils commettent, dont le nombre augmente d’ailleurs mécaniquement par la multiplication des radars automatiques.

If you really were concerned about safety, and not purely about money, it seems to me that the facts to quote should relate to foreign drivers responsible for fatal accidents, and not simply the offences they commit, the number of which, by the way, increases in direct proportion to the proliferation of automatic radar devices.


Est-ce que c'est à cause de la multitude de fronts et du fait que c'était vraiment plus une guerre mondiale que la première guerre? Est-ce qu'on envisage de reconnaître un front particulier pour la Deuxième Guerre mondiale?

Is there any plan to recognize any particular front in World War II?


Aujourd'hui, plus d'un an après l'avoir fait, mon opinion a changé car, avant toute chose, le fait de la rédiger et de la faire accepter a démontré que cela valait réellement la peine et que le débat était vraiment nécessaire pour que les différents services de la Commission s'approprient effectivement ces principes.

Today, almost a year after we did it, I am of a different opinion because first of all the actual process of writing it and having it accepted showed that it was definitely worth the trouble and that debate was necessary to create real ownership in the Commission throughout the different services with regard to these principles.


Certains s'interrogent sur le fait de savoir s'il était vraiment opportun de promouvoir la lutte contre les ADM au rang d'élément essentiel de l'Accord.

Some question whether it was really appropriate to elevate the countering of WMD proliferation to the status of an essential element of the Agreement.


En ce qui a trait au paiement que nous avons fait la semaine passée, nous nous sommes assurés que la promesse faite au Québec était vraiment une promesse.

As for the money we paid last week, we made sure that the promise made to Quebec was a genuine promise.


Lorsque les Pères de la Confédération ont reconnu, en 1867, que le Québec était vraiment une société distincte par rapport à son droit civil, ça n'a pas été octobre ou novembre 1995 qui a reconnu cela, mais c'est l'acte fondateur de 1867 qui reconnaît cette dualité en matière de droit civil.

The Fathers of Confederation recognized, in 1867, that Quebec was really a distinct society with regard to its civil law. That did not happen in October of November 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite au québec était vraiment ->

Date index: 2023-08-27
w